Ozzuu Bible
Compare 2Sm 3:37Ozzuu Bible - comparison
2Sm 3:37
Found 31 translations
Config
37
Assim, naquele mesmo dia, todo o povo e todo o Israel reconheceram que o rei não tivera qualquer participação no assassinato de Abner, filho de Ner.
37
Porque todo o povo e todo o Israel entendeu naquele dia que não foi do rei a morte de Abner, o filho de Ner.
37
Dessa forma, toda a nação, tanto Judá como Israel, compreendeu pelas ações de David que ele não era responsável pela morte de Abner.
37
E todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não procedera do rei que matassem Abner, filho de Ner.
37
So that day, all the people and all Isra’el understood that the king had had no part in the killing of Avner the son of Ner.
37
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
37
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
37
Todo o exército e todo o Israel reconheceu naquele dia que o rei não tivera parte alguma no assassínio de Abner, filho de Ner.
37
Naquele dia, todo o povo e todo o Israel viram claramente que o rei nada teve a ver com a morte de Abner, filho de Ner.
37
and all the common people and all Israel knew in that day, that it was not done of the king (that it was not done by the king), that Abner, the son of Ner, was slain.
37
and all the common people and all Israel knew in that day, that it was not done of the king, that Abner, the son of Ner, was slain.
37
As nações de Judá e Israel, pela atitude de Davi, imediatamente entenderam que ele não era em nada responsável pela morte de Abner.
37
E todo o povo e todo Israel entendeu naquele dia que não havia procedido do rei que se matasse a Avner ben Ner.
37
Assim, naquele mesmo dia, todo o povo e todo o Israel entenderam que o rei não desejava que matassem Abner, filho de Ner.
37
Assim todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não fora a vontade do rei que matassem a Abner, filho de Ner.
37
E todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não procedera do rei que matasse a Abner, filho de Ner.
37
E todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não procedera do rei que matasse a Abner, filho de Ner.
37
Assim todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não fora a vontade do rei que matassem a Abner, filho de Ner.
37
Nesse dia, todo o povo e todo o Israel ficou sabendo que o rei não tinha nada a ver com o assassinato de Abner, filho de Ner.
37
Então todo o povo e todo o Israel souberam, naquele dia, que não era vontade do rei que matassem Abner, filho de Ner.
37
Naquele dia, todo o povo, todos os israelitas, ficaram a saber que o rei não tivera nada a ver com a morte de Abner, filho de Ner.
37
Naquele dia, todo o povo, todos os israelitas, ficaram a saber que o rei não tivera nada a ver com a morte de Abner, filho de Ner.
37
E todo o povo e todo o Israel entenderam, naquele mesmo dia, que não procedera do rei que matassem a Abner, filho de Ner.
37
E todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não procedera do rei que matasse a Abner, filho de Ner.
37
E todo o povo, todo o Israel soube, naquele dia, que o rei não tivera parte na morte de Abner filho de Ner.
37
Naquele dia, todo o exército e todo o Israel reconheceram que o rei não tivera parte alguma no assassinato de Abner, filho de Ner.
37
For all the people and all Yashar'el understood that day that it was not of the king to slay Avner the son of Ner.