Ozzuu Bible
Compare 2Sm 3:35
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 3:35

Found 31 translations

Config
35 Então, veio בואH935H8799 todoH3605 כֹּלH3605 o povo עםH5971 fazerH1262 בָּרָהH1262 que Davi דודH1732 comesseH1262 בָּרָהH1262H8687 pão לחםH3899, sendo aindaH5750 עוֹדH5750 dia יוםH3117; porém Davi דודH1732 jurouH7650 שָׁבַעH7650H8735, dizendo אמרH559H8800: Assim me faça עשהH6213H8799 Elohim אלהיםH430 o que lhe aprouverH3254 יָסַףH3254H8686, se eu provarH2938 טָעַםH2938H8799 pão לחםH3899 ou alguma coisaH3972 מְאוּמָהH3972 antes פניםH6440 do sol שמשH8121 posto בואH935H8800.
35 Todo o povo veio chamar Davi para que se alimentasse enquanto ainda era dia; contudo, Davi jurou: “Que Deus me castigue com toda a severidade, caso eu prove pão ou tome qualquer outro alimento antes do pôr-do-sol!”
35 E quando todo o povo veio para fazer com que Davi comesse carne enquanto ainda era dia, Davi jurou, dizendo: Assim faça Deus para comigo, e ainda mais, se eu provar pão, ou qualquer outra coisa, até que se ponha o sol.
35 David recusou comer fosse o que fosse, ainda que o povo insistisse para que comesse alguma coisa. Mas ele fez voto de não provar nada até ao pôr-do-sol.
35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma qualquer outra coisa.
35 All the people came to David and tried to make him eat some bread while it was still daytime; but David swore, “May God bring terrible curses on me and worse ones yet if I taste bread or anything else until the sun goes down.”
35 And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
35 And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
35 E o povo chorou sobre ele. Depois, como todo mundo viesse a Davi insistindo em que ele tomasse algum alimento antes de acabar o dia, ele fez este juramento: Que o Senhor me trate com todo o seu rigor, se eu comer pão ou qualquer outra coisa, antes do pôr-do-sol.[*]
35 Todo o povo veio chamar Davi para que se alimentasse quando ainda era dia, mas Davi fizera este juramento: "Que Deus me faça mal semelhante, se eu provar pão ou qualquer outro alimento antes do pôr-do-sol."
35 And when all the multitude came to take meat with David, while the day was yet clear, David swore, and said, God do to me these things, and add these things too, if I shall taste bread, either any other thing, before the going down of the sun.
35 And when all the multitude came to take meat with David, while the day was yet clear, David swore, and said, God do to me these things, and add these things too, if I shall taste bread, either any other thing, before the going down of the sun.
35 No dia do sepultamento, Davi se recusou a comer. Então, depois do enterro insistiram com ele para que tomasse pelo menos um pouco de sopa. Porém Davi não aceitou, pois havia prometido a si mesmo somente comer depois do pôr-do-sol.
35 E todo o povo veio fazer com que David comesse pão quando ainda era dia, porém David jurou, dizendo: 'Que Deus me faça assim, e mais outro tanto, se antes que o sol se ponha eu venha a provar pão ou alguma coisa.
35 Depois disso, todo o povo veio fazer com que Davi comesse alguma coisa enquanto era dia; mas Davi jurou: Que Deus me castigue como quiser, se eu provar pão ou alguma outra coisa antes do pôr do sol.
35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou qualquer outra coisa.
35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.
35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.
35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou qualquer outra coisa.
35 Depois o povo chamou Davi para forçá-lo a comer, enquanto era dia. Mas Davi jurou: "Que Deus me castigue, se antes do pôr-do-sol eu comer pão ou qualquer outro alimento".
35 Então todo o povo reuniu-se para chorar por ele. E o povo veio para fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; mas Davi jurou, dizendo: "Deus assim me faça, e outro tanto, se eu comer pão ou qualquer outra coisa antes que o sol se ponha."
35 Os que estavam com David pediam-lhe para que comesse qualquer coisa, antes que terminasse o dia. Mas David fez esta promessa solene: «Que Deus me castigue com toda a dureza, se eu comer qualquer coisa antes de o Sol se pôr!»
35 Os que estavam com David pediam-lhe para que comesse qualquer coisa, antes que terminasse o dia. Mas David fez esta promessa solene: «Que Deus me castigue com toda a dureza, se eu comer qualquer coisa antes de o Sol se pôr!»
35 Então, todo o povo veio fazer que Davi comesse pão, sendo ainda dia, porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.
35 Então, veio9358799 todo3605 o povo5971 fazer1262 que Davi1732 comesse12628687 pão,3899 sendo ainda5750 dia;3117 porém Davi1732 jurou,76508735 dizendo:5598800 Assim me faça62138799 Deus430 o que lhe aprouver,32548686 se eu provar29388799 pão3899 ou alguma coisa3972 antes6440 do sol8121 posto.9358800
35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar pão ou alguma coisa.
35 Depois, toda a gente se aproximou de Davi para dar-lhe de comer, enquanto ainda era dia. Mas Davi jurou: “Que Deus me trate com toda severidade, se antes do pôr do sol eu provar pão ou qualquer outra coisa”.
35 Os que estavam com David pediam-lhe que tomasse algum alimento antes de terminar o dia. Mas David fez este juramento: «Que Deus me trate com todo rigor, se eu comer pão ou qualquer outra coisa antes do pôr-do-sol. »
35 Então, veio9358799 todo3605 o povo5971 fazer1262 que Davi1732 comesse12628687 pão,3899 sendo ainda5750 dia;3117 porém Davi1732 jurou,76508735 dizendo:5598800 Assim me faça62138799 Deus430 o que lhe aprouver,32548686 se eu provar29388799 pão3899 ou alguma coisa3972 antes6440 do sol8121 posto.9358800
35 Então, veio9358799 todo3605 o povo5971 fazer1262 que Davi1732 comesse12628687 pão,3899 sendo ainda5750 dia;3117 porém Davi1732 jurou,76508735 dizendo:5598800 Assim me faça62138799 Deus430 o que lhe aprouver,32548686 se eu provar29388799 pão3899 ou alguma coisa3972 antes6440 do sol8121 posto.9358800
35 And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David swore, saying, So do Elohiym to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.