Ozzuu Bible
Compare 2Sm 3:14
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 3:14

Found 31 translations

Config
14 Também enviou שלחH7971H8799 Davi דודH1732 mensageiros מלאךH4397 a IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁתH378, filho בןH1121 de Saul שאולH7586, dizendo אמרH559H8800: Dá-me נתןH5414H8798 de volta minha mulher אשהH802 MicalH4324 מִיכָלH4324, que eu desposeiH781 אָרַשׂH781H8765 por cemH3967 מֵאָהH3967 prepúciosH6190 עָרלָהH6190 de filisteus פלשתH6430.
14 E Davi enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, para lhe dizerem: “Entrega-me a minha mulher, Mical, a quem desposei mediante o generoso pagamento do valor estipulado de cem prepúcios de filisteus!”
14 E Davi enviou mensageiros ao filho de Isbosete, filho de Saul dizendo: Entrega-me a minha esposa Mical, a quem tomei por esposa por uma centena de prepúcios dos filisteus.
14 David enviou igualmente uma mensagem a Isbosete nestes termos: “Devolvam-me Mical, a minha mulher, que recebi em troca da vida de cem filisteus.”
14 Também enviou Davi mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: Dá-me minha esposa Mical, que desposei comigo por cem prepúcios de filisteus.
14 David sent messengers to say to Ish-Boshet the son of Sha’ul, “Give me back my wife Mikhal. I betrothed her to myself for 100 foreskins of the P’lishtim.”
14 And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.
14 And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for an hundred foreskins of the Philistines.
14 Davi enviou mensageiros a Isboset, filho de Saul, para dizer-lhe: Devolve a minha mulher Micol, que desposei ao preço de cem prepúcios de filisteus.
14 E Davi mandou mensageiros a Isbaal, filho de Saul, para lhe dizerem: "Entrega-me a minha mulher Micol, que adquiri por cem prepúcios de filisteus."
14 Therefore David sent messengers to Ishbosheth (And David also sent messengers to Ishbosheth), the son of Saul, and said, Yield thou my wife Michal, whom I espoused to me for an hundred prepuces of Philistines.
14 Therefore David sent messengers to Ishbosheth, the son of Saul, and said, Yield thou my wife Michal, whom I espoused to me for an hundred prepuces of Philistines.
14 E Davi mandou este recado para Is-Bosete: "Mande-me de volta minha mulher Mical, pois eu a comprei em troca da vida de cem filisteus. "
14 E David enviou mensageiros a Ish-Bóshet, o filho de Saul, dizendo: 'Dá-me a minha mulher, Mihal, que eu desposei por 100 prepúcios de filisteus!'
14 Davi também enviou mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: Devolve-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Também enviou Davi mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: Entrega-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Também enviou Davi mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: Dá-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Também enviou Davi mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: Dá-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Também enviou Davi mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: Entrega-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Davi mandou também mensageiros a Isbaal, filho de Saul, dizendo: "Entregue-me a minha mulher Micol, que adquiri por cem prepúcios de filisteus".
14 E Davi enviou mensageiros para Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: "Restaura-me minha mulher Mical, a quem tomei por cem prepúcios de filisteus."
14 Por este motivo, David mandou alguns mensageiros a Isboset, filho de Saul, para lhe dizerem: «Entrega-me a minha mulher Mical, com quem me casei como prémio de ter cortado o prepúcio de cem filisteus.»
14 Por este motivo, David mandou alguns mensageiros a Isboset, filho de Saul, para lhe dizerem: «Entrega-me a minha mulher Mical, com quem me casei como prémio de ter cortado o prepúcio de cem filisteus.»
14 Também enviou Davi mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: Dá-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Também enviou79718799 Davi1732 mensageiros4397 a Isbosete,378 filho1121 de Saul,7586 dizendo:5598800 Dá-me54148798 de volta minha mulher802 Mical,4324 que eu desposei7818765 por cem3967 prepúcios6190 de filisteus.6430
14 Também enviou Davi mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: Dá-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
14 Davi mandou então mensageiros a Isbaal filho de Saul, para dizer: “Devolve-me Micol, minha mulher, pela qual paguei cem prepúcios de filisteus para desposá-la”.
14 A seguir, David enviou mensageiros a Isboset, filho de Saul, dizendo: «Restitui-me a minha mulher, Mical, com a qual casei em virtude de ter circuncidado cem filisteus. »
14 Também enviou79718799 Davi1732 mensageiros4397 a Isbosete,378 filho1121 de Saul,7586 dizendo:5598800 Dá-me54148798 de volta minha mulher802 Mical,4324 que eu desposei7818765 por cem3967 prepúcios6190 de filisteus.6430
14 Também enviou79718799 Davi1732 mensageiros4397 a Isbosete,378 filho1121 de Saul,7586 dizendo:5598800 Dá-me54148798 de volta minha mulher802 Mical,4324 que eu desposei7818765 por cem3967 prepúcios6190 de filisteus.6430
14 And David sent messengers to Iysh-Bosheth Sha'ul's son, saying, Deliver me my woman Miykal, which I espoused to me for a hundred foreskins of the Pelishtiym.