Ozzuu Bible
Compare 2Sm 24:23
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 24:23

Found 31 translations

Config
23 Tudo isto, ó rei מלךH4428, AraúnaH728 אֲרַוְנָהH728 oferece נתןH5414H8804 ao rei מלךH4428; e ajuntou אמרH559H8799: Que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te seja propícioH7521 רָצָהH7521H8799.
23 O servo do senhor meu rei tudo entrega de boa vontade ao rei!” E concluiu Araúna: “Que Yahweh, o teu Deus, aceite a tua oferta!”
23 Todas estas coisas fez Araúna, como um rei dá ao rei. E Araúna disse ao rei: O Senhor teu Deus te aceita.
23 Tudo te dou. Assim, o SENHOR Deus aceite o teu sacrifício.”
23 Tudo isto deu Araúna, como um rei a um rei; disse mais Araúna ao rei: O SENHOR teu Deus tome prazer em ti.
23 All this, O king, Aravnah gives to the king.” Then Aravnah said to the king, “May ADONAI your God accept you.”
23 All these things did Araunah, as a king, give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.
23 all this, O king, doth Araunah give unto the king. And Araunah said unto the king, The LORD thy God accept thee.
23 O servo de meu senhor e rei, dá-lhe tudo. E Ornã ajuntou: Que o Senhor, teu Deus, te seja propício!
23 O servo do senhor meu rei[n] tudo dá ao rei!" E Areúna disse ao rei: "Que Iahweh teu Deus se compraza com a tua oferenda!"
23 Araunah gave, that is, would give, all (these) things to the king. And Araunah said to the king, Thy Lord God receive thy vow. (And so Araunah would gladly have given all these things to the king. And Araunah said to the king, May the Lord thy God receive thy vow.)
23 Araunah gave, that is, would give, all things to the king. And Araunah said to the king, Thy Lord God receive thy vow.
23 Tudo isso é seu, uma oferta minha, e que Deus aceite o seu sacrifício. "
23 Tudo isto deu o rei Aravna ao rei. E Aravna disse ao rei: 'Que o Eterno, teu Deus, te aceite!'
23 Araúna te oferece tudo isto, ó rei. E Araúna prosseguiu: O SENHOR, teu Deus, se agrade de ti.
23 Tudo isto, ó rei, Araúna te oferece. Disse mais Araúna ao rei: O Senhor teu Deus tome prazer em ti.
23 Tudo isto deu Araúna ao rei; disse mais Araúna ao rei: O Senhor teu Deus tome prazer em ti.
23 Tudo isto deu Araúna, como um rei ao rei; disse mais Araúna ao rei: O SENHOR teu Deus tome prazer em ti.
23 Tudo isto, ó rei, Araúna te oferece. Disse mais Araúna ao rei: O Senhor teu Deus tome prazer em ti.
23 O servo do senhor meu rei entrega tudo para o rei". E acrescentou: "Que Javé seu Deus aceite o sacrifício que o senhor vai oferecer".
23 Araúna deu tudo ao rei; e Araúna também disse ao rei: "O Senhor teu Deus te abençoe."
23 Aravená ofereceu tudo isto ao rei, e acabou por lhe dizer: «Que o SENHOR, teu Deus, acolha com agrado o teu sacrifício!»
23 Aravená ofereceu tudo isto ao rei, e acabou por lhe dizer: «Que o SENHOR, teu Deus, acolha com agrado o teu sacrifício!»
23 Tudo isso deu Araúna ao rei; disse mais Araúna ao rei: O SENHOR, teu Deus, tome prazer em ti.
23 Tudo isto, ó rei,4428 Araúna728 oferece54148804 ao rei;4428 e ajuntou:5598799 Que o SENHOR,3068 teu Deus,430 te seja propício.75218799
23 Tudo isto deu Araúna ao rei; disse mais Araúna ao rei: O SENHOR teu Deus tome prazer em ti.
23 Areúna, ó rei, oferece tudo ao rei”. E Areúna acrescentou: “Que o SENHOR, teu Deus, aceite teu voto! ”
23 Ó rei, Arauna tudo oferece ao rei. » E Arauna acrescentou: «Que o SENHOR, teu Deus, te seja propício! »
23 Tudo isto, ó rei,4428 Araúna728 oferece54148804 ao rei;4428 e ajuntou:5598799 Que o SENHOR,3068 teu Deus,430 te seja propício.75218799
23 Tudo isto, ó rei,4428 Araúna728 oferece54148804 ao rei;4428 e ajuntou:5598799 Que o SENHOR,3068 teu Deus,430 te seja propício.75218799
23 All these things did Aravnah, as a king, give unto the king. And Aravnah said unto the king, YA-HUAH ELOHAYKA accept you.