Ozzuu Bible
Compare 2Sm 24:2
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 24:2

Found 31 translations

Config
2 Disse אמרH559H8799, pois, o rei מלךH4428 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, comandante שרH8269 do seu exércitoH2428 חַיִלH2428: PercorreH7751 שׁוּטH7751H8798 todas as tribos שבטH7626 de Israel ישראלH3478, de DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, e levanta o censoH6485 פָּקַדH6485H8798 do povo עםH5971, para que eu saiba ידעH3045H8804 o seu עםH5971 númeroH4557 מִספָּרH4557.
2 E acrescentou o rei a Joabe, comandante do exército, que estava com ele: “Percorrei, pois, todas as tribos de Israel, de Dã a Berseba, e fazei o recenseamento de toda a população, a fim de que eu saiba exatamente quantos somos!”
2 Porque o rei disse a Joabe, o capitão do exército, que estava com ele: Ide, agora, por todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e enumerai o povo, para que eu possa saber o número do povo.
2 O rei disse a Joabe, comandante do seu exército: “Faz o recenseamento geral de toda a população, desde Dan até Berseba, para que se saiba quantos são ao todo.”
2 Disse, pois, o rei a Joabe, o comandante do seu exército, o qual tinha consigo: Corre de uma para outra parte de todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o número do povo.
2 The king said to Yo’av the commander of the army, who was with him, “Go systematically through all the tribes of Isra’el, from Dan to Be’er-Sheva; and take a census of the population; so that I can know how many people there are.”
2 For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number ye the people, that I may know the number of the people.
2 And the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now to and fro through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-sheba, and number ye the people, that I may know the sum of the people.
2 Disse, pois, o rei a Joab e aos chefes do exército que estavam com ele: Percorrei todas as tribos de Israel, desde Dã até Bersabéia, e recenseai o povo, de maneira que eu saiba o seu número.
2 O rei disse a Joab e aos chefes[d] do exército que o acompanhavam: "Percorrei, pois, todas as tribos de Israel, de Dã a Bersabéia, e fazei o recenseamento do povo, a fim de que eu saiba o número da população."
2 And the king said to Joab, the prince of his host, Go thou by all the lineages of Israel, from Dan till to Beersheba, and number thou the people, that I know the number thereof. (And the king said to Joab, the leader of his army, Go thou through all the tribes of Israel, from Dan unto Beersheba, and count the people, so that I can know their number.)
2 And the king said to Joab, the prince of his host, Go thou by all the lineages of Israel, from Dan till to Beersheba, and number thou the people, that I know the number thereof.
2 Davi disse a Joabe, o comandante-chefe do seu exército: "Faça uma contagem de todo o povo desde uma extremidade da nação à outra, para que eu saiba qual é a população total".
2 E o rei disse a Ioav, o chefe do exército, que estava com ele: 'Percorre agora todas as tribos de Israel, desde Dan até Beer-Shéva, e faz um censo do povo, para que eu saiba o número do povo.'
2 O rei disse a Joabe, comandante do exército, que estava com ele: Percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e faze a contagem do povo, para que eu saiba o seu número.
2 Disse, pois, o rei a Joabe, chefe do exército, que estava com ele: Percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o seu número.
2 Disse, pois, o rei a Joabe, capitão do exército, o qual tinha consigo: Agora percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o número do povo.
2 Disse, pois, o rei a Joabe, capitão do exército, o qual tinha consigo: Agora percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o número do povo.
2 Disse, pois, o rei a Joabe, chefe do exército, que estava com ele: Percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o seu número.
2 Então o rei disse a Joab e aos oficiais do seu exército: "Percorram todas as tribos de Israel, desde Dã até Bersabéia, e façam o recenseamento do povo, para que eu saiba quantos são".
2 Então o rei disse a Joabe, comandante do exército, que estava com ele: "Percorre todas as tribos de Israel e Judá, desde Dã até Berseba, e conta as pessoas; e saberei o número delas."
2 O rei disse a Joab, comandante do exército, que estava junto dele: «Percorre todo o território de Israel, desde Dan, no norte, até Bercheba, no sul, e faz com que toda a gente seja recenseada, pois eu quero saber o seu número.»
2 O rei disse a Joab, comandante do exército, que estava junto dele: «Percorre todo o território de Israel, desde Dan, no norte, até Bercheba, no sul, e faz com que toda a gente seja recenseada, pois eu quero saber o seu número.»
2 Disse, pois, o rei a Joabe, chefe do exército, o qual tinha consigo: Agora, rodeia por todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o número do povo.
2 Disse,5598799 pois, o rei4428 a Joabe,3097 comandante8269 do seu exército:2428 Percorre77518798 todas as tribos7626 de Israel,3478 de Dã1835 até Berseba,884 e levanta o censo64858798 do povo,5971 para que eu saiba30458804 o seu5971 número.4557
2 Disse, pois, o rei a Joabe, capitão do exército, o qual tinha consigo: Agora percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o número do povo.
2 O rei disse a Joab e aos chefes do seu exército que estavam com ele: “Percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Bersabéia, e faz o recenseamento do povo, de maneira que eu saiba o seu número”.
2 Disse, pois, o rei a Joab, chefe do exército: «Percorre todas as tribos de Israel, de Dan a Bercheba, e faz o recenseamento do povo, de maneira que eu saiba o seu número. »
2 Disse,5598799 pois, o rei4428 a Joabe,3097 comandante8269 do seu exército:2428 Percorre77518798 todas as tribos7626 de Israel,3478 de Dã1835 até Berseba,884 e levanta o censo64858798 do povo,5971 para que eu saiba30458804 o seu5971 número.4557
2 Disse,5598799 pois, o rei4428 a Joabe,3097 comandante8269 do seu exército:2428 Percorre77518798 todas as tribos7626 de Israel,3478 de Dã1835 até Berseba,884 e levanta o censo64858798 do povo,5971 para que eu saiba30458804 o seu5971 número.4557
2 For the king said to Yo'av the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Yashar'el, from Dan even to Be'er Sheva, and number ye the people, that I may know את the number of the people.