Ozzuu Bible
Compare 2Sm 24:15Ozzuu Bible - comparison
2Sm 24:15
Found 31 translations
Config
15
Então, enviou נתןH5414H8799 YAHUAH יהוהH3068 a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 a Israel ישראלH3478, desde a manhã בקרH1242 até ao tempo עתH6256 que determinou מועדH4150; e, de DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, morreram מוּתH4191H8799 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 milH505 אֶלֶףH505 homens אישH376 do povo עםH5971.
15
Sendo assim, o SENHOR mandou a praga sobre todo o Israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram setenta mil homens da população, desde Dã a Berseba, do norte ao sul da nação.
15
Assim, o Senhor enviou uma peste sobre Israel desde a manhã até a hora determinada; e ali morreram do povo, desde Dã até Berseba, setenta mil homens.
15
Então o SENHOR enviou uma praga sobre Israel naquela manhã, que durou três dias, e morreram 70 000 pessoas desde Dan, no norte, até Berseba, no sul.
15
Então enviou o SENHOR a peste a Israel, desde o alvorecer até ao tempo determinado; e desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
15
So ADONAI sent a plague on Isra’el from that morning until the end of the specified time; 70,000 of the people died between Dan and Be’er-Sheva.
15
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
15
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
15
Mandou, pois, o Senhor a peste a Israel, desde a manhã daquele dia até o prazo marcado. Ora, foi nos dias da colheita do trigo que o flagelo começou no povo, e morreram setenta mil homens da população, desde Dã até Bersabéia.
15
Portanto, Davi escolheu a peste. Era o tempo da colheita do trigo. Iahweh mandou a peste a Israel, desde aquela manhã até o dia determinado. O flagelo feriu o povo,[i] e setenta mil homens do povo morreram, desde Dã até Bersabéia.
15
And (so) the Lord sent (a) pestilence into Israel from the morrowtide till to the time ordained; and seventy thousand of men were dead of the people from Dan till to Beersheba.
15
And the Lord sent pestilence into Israel from the morrowtide till to the time ordained; and seventy thousand of men were dead of the people from Dan till to Beersheba.
15
Assim o Senhor mandou uma peste sobre Israel naquela manhã, e essa peste durou três dias; a peste causou a morte de setenta mil homens em toda a nação.
15
E o Eterno enviou a peste a Israel, desde a manhã até o tempo determinado, e morreram do povo, desde Dan até Beer-Shéva, 70.000 homens.
15
ⓣ Então o SENHOR enviou a praga sobre Israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram setenta mil homens do povo, desde Dã até Berseba.
15
Então enviou o Senhor a peste sobre Israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram do povo, desde Dã até Berseba, setenta mil homens.
15
Então enviou o Senhor a peste a Israel, desde a manhã até ao tempo determinado; e desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
15
Então enviou o SENHOR a peste a Israel, desde a manhã até ao tempo determinado; e desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
15
Então enviou o Senhor a peste sobre Israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram do povo, desde Dã até Berseba, setenta mil homens.
15
Então Javé enviou a peste sobre Israel, desde essa manhã até o dia marcado. De Dã até Bersabéia, morreram setenta mil homens do povo.
15
Davi escolheu para si a mortandade; e eram os dias de colheita do trigo. O Senhor mandou a peste a Israel, desde a manhã até o meio dia, e a praga começou no meio do povo; e morreram do povo, desde Dã até Berseba, setenta mil homens.
15
O SENHOR enviou então uma epidemia de peste sobre Israel, que durou desde aquela manhã até ao tempo marcado. E morreram setenta mil pessoas desde Dan, no norte, até Bercheba, no sul.
15
O SENHOR enviou então uma epidemia de peste sobre Israel, que durou desde aquela manhã até ao tempo marcado. E morreram setenta mil pessoas desde Dan, no norte, até Bercheba, no sul.
15
Então, enviou ⓚ o SENHOR a peste a Israel, desde pela manhã até ao tempo determinado; e, desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
15
Então enviou o SENHOR a peste a Israel, desde a manhã até ao tempo determinado; e desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
15
Davi escolheu, pois, a peste. Era o tempo da colheita do trigo. O SENHOR mandou, então, a peste a Israel, desde aquela manhã até ao dia fixado, de modo que morreram setenta mil homens da população, desde Dã até Bersabéia.
15
O SENHOR enviou a peste a Israel, desde a manhã daquele dia até ao prazo marcado. Morreram setenta mil homens do povo, de Dan a Bercheba.
15
So Yahuah sent a pestilence upon Yashar'el from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Be'er Sheva seventy thousand men.