Ozzuu Bible
Compare 2Sm 23:6
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 23:6

Found 31 translations

Config
6 Porém os filhos de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100 serão todos lançados foraH5074 נָדַדH5074H8716 como os espinhosH6975 קוֹץH6975, pois não podem ser tocados לקחH3947H8799 com as mãos יָדH3027,
6 No entanto, os perversos serão cortados e lançados fora como espinhos, que não são reunidos com as mãos;
6 Porém, todos os filhos de Belial serão como espinhos lançados fora, porque não podem ser pegos com mãos;
6 Os ímpios são como espinhos que se lançam para longe; rasgam a mão de quem lhes pega.
6 Porém os filhos de Belial todos serão como os espinhos que se lançam fora, porque não podem ser tomados com a mão.
6 “But the ungodly are like thorn bushes to be pushed aside, every one of them. They cannot be taken in one’s hand;
6 But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
6 But the ungodly shall be all of them as thorns to be thrust away, for they cannot be taken with the hand:
6 Os homens maus são como espinhos, que todos evitam e ninguém pega com a mão;
6 No entanto, a gente de Belial é toda como os espinheiros que se rejeitam porque não se podem pegar com as mãos:
6 Forsooth all trespassers shall be drawn out as thorns, that be not taken with hands. (And all trespassers shall be drawn out like thorns, which cannot be picked, or touched, by hand.)
6 Forsooth all trespassers shall be drawn out as thorns, that be not taken with hands.
6 Mas os infiéis são como espinhos que são atirados fora, porque ferem as mãos que neles tocam.
6 Porquanto os ímpios (quando reinam) são todos como espinhos que nos fazem desviar e que não se pode pegá-los com a mão;
6 Porém, todos os ímpios serão como os espinhos que se jogam fora porque não se pode tocar neles;
6 Porém os ímpios todos serão como os espinhos, que se lançam fora, porque não se pode tocar neles;
6 Porém os filhos de Belial todos serão como os espinhos que se lançam fora, porque não podem ser tocados com a mão.
6 Porém os filhos de Belial todos serão como os espinhos que se lançam fora, porque não podem ser tocados com a mão.
6 Porém os ímpios todos serão como os espinhos, que se lançam fora, porque não se pode tocar neles;
6 Os maus porém serão como espinheiros, que se jogam fora e ninguém recolhe.
6 Todos eles são como um espinho pontiagudo, não devem ser tocados com a mão,
6 Mas todos os maus são como os espinhos que se deitam fora, e que ninguém gosta de tocar com as mãos.
6 Mas todos os maus são como os espinhos que se deitam fora, e que ninguém gosta de tocar com as mãos.
6 Porém os filhos de Belial serão todos como os espinhos que se lançam fora, porque se lhes não pode pegar com a mão.
6 Porém os filhos de Belial1100 serão todos lançados fora50748716 como os espinhos,6975 pois não podem ser tocados39478799 com as mãos,3027
6 Porém os filhos de Belial todos serão como os espinhos que se lançam fora, porque não podem ser tocados com a mão.
6 Os prevaricadores são todos como espinhos rejeitados, que não se podem pegar com a mão.
6 Todos os malvados são como os espinhos do deserto que ninguém recolhe com as mãos.
6 Porém os filhos de Belial1100 serão todos lançados fora50748716 como os espinhos,6975 pois não podem ser tocados39478799 com as mãos,3027
6 Porém os filhos de Belial1100 serão todos lançados fora50748716 como os espinhos,6975 pois não podem ser tocados39478799 com as mãos,3027
6 But the sons of Beliya`al shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands: