Ozzuu Bible
Compare 2Sm 20:17
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 20:17

Found 31 translations

Config
17 Chegando-se קרבH7126H8799 ele, perguntou-lhe אמרH559H8799 a mulher אשהH802: És tu JoabeH3097 יוֹאָבH3097? Respondeu אמרH559H8799: Eu sou. Ela lhe disse אמרH559H8799: Ouve שמעH8085H8798 as palavras דברH1697 de tua servaH519 אָמָהH519. Disse אמרH559H8799 ele: Ouço שמעH8085H8802.
17 Ele se aproximou dela, e a mulher indagou: “És tu Joabe?” Ao que ele replicou: “Sou.” Ela acrescentou: “Escuta, pois, as palavras da tua serva!” E ele assentiu, dizendo: “Estou ouvindo!”
17 E quando ele se aproximou dela, a mulher disse: És tu Joabe? E ele respondeu: Sou eu. Então, ela disse a ele: Ouve as palavras de tua criada. E ele respondeu: Estou ouvindo.
17 Ele aproximou-se e a mulher perguntou-lhe: “Tu és mesmo Joabe?” Respondeu-lhe: “Sim, sou eu próprio.”
17 Chegando-se a ela, a mulher lhe disse: Tu és Joabe? E disse ele: Eu sou. E ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E respondeu ele: Ouço.
17 He approached her, and the woman asked, “Are you Yo’av?” He answered, “I am.” She said to him, “Listen to what your servant has to say.” He answered, “I’m listening.”
17 And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
17 And he came near unto her, and the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.
17 Tendo ele se aproximado, disse-lhe a mulher: És tu Joab? Sou eu, respondeu ele. Ela prosseguiu: Ouve as palavras de tua serva. Estou ouvindo.
17 Ele se aproximou e a mulher perguntou: "És tu Joab?" Ele respondeu: "Sim, sou eu." Ela lhe disse: "Escuta a palavra da tua serva." Ele respondeu: "Escuto."
17 And when he had nighed to her, she said to him, Art thou Joab? And he answered, I am. To whom she spake thus, Hear thou the words of thine handmaid. Joab answered, I hear (And Joab answered, I am listening).
17 And when he had nighed to her, she said to him, Art thou Joab? And he answered, I am. To whom she spake thus, Hear thou the words of thine handmaid. Joab answered, I hear.
17 Assim que ele se aproximou, a mulher perguntou: "Você é Joabe? " "Sim, sou Joabe", respondeu ele.
17 E chegou-se a ela, e a mulher disse: 'És tu Ioav?' – e ele disse: 'Sou' – e ela lhe disse: 'Ouve as palavras da tua serva' – e ele disse: 'Estou ouvindo.'
17 Ele se aproximou dela, e a mulher perguntou: Tu és Joabe? Ele respondeu: Sou. Ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E ele disse: Estou ouvindo.
17 Ele, pois, se chegou perto dela; e a mulher perguntou: Tu és Joabe? Respondeu ele: Sou. Ela lhe disse: Ouve as palavras de tua serva. Disse ele: Estou ouvindo.
17 Chegando-se a ela, a mulher lhe disse: Tu és Joabe? E disse ele: Eu sou. E ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E disse ele: Ouço.
17 Chegando-se a ela, a mulher lhe disse: Tu és Joabe? E disse ele: Eu sou. E ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E disse ele: Ouço.
17 Ele, pois, se chegou perto dela; e a mulher perguntou: Tu és Joabe? Respondeu ele: Sou. Ela lhe disse: Ouve as palavras de tua serva. Disse ele: Estou ouvindo.
17 Quando Joab se aproximou, a mulher perguntou: "Você é Joab?" Ele respondeu: "Sou". Então ela disse: "Ouça a palavra de sua serva". Joab respondeu: "Estou ouvindo".
17 Ele se aproximou dela, e a mulher disse-lhe: "Tu és Joabe?" E ele respondou: "Eu sou". E ela lhe disse: "Ouve as palavras de tua serva"; E disse Joabe: "Ouço".
17 Joab foi ter com ela e ela perguntou-lhe: «És tu Joab?» «Sou» — respondeu ele. E ela acrescentou: «Ouve bem o que tenho para te dizer.» «Estou a ouvir» — respondeu-lhe ele.
17 Joab foi ter com ela e ela perguntou-lhe: «És tu Joab?» «Sou» — respondeu ele. E ela acrescentou: «Ouve bem o que tenho para te dizer.» «Estou a ouvir» — respondeu-lhe ele.
17 Chegou-se a ela, e disse a mulher: Tu és Joabe? E disse ele: Eu sou. E ela lhe disse: Ouve as palavras de tua serva. E disse ele: Ouço.
17 Chegando-se71268799 ele, perguntou-lhe5598799 a mulher:802 És tu Joabe?3097 Respondeu:5598799 Eu sou. Ela lhe disse:5598799 Ouve80858798 as palavras1697 de tua serva.519 Disse5598799 ele: Ouço.80858802
17 Chegando-se a ela, a mulher lhe disse: Tu és Joabe? E disse ele: Eu sou. E ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E disse ele: Ouço.
17 Ele aproximou-se, e ela lhe disse: “És tu Joab? ” Ele respondeu: “Sou”. Ela então falou-lhe: “Ouve as palavras da tua serva”. Ele respondeu: “Ouvirei”.
17 Aproximou-se Joab e a mulher disse-lhe: «És tu Joab? » Respondeu ele: «Sim, sou eu. » Ela continuou: «Escuta as palavras da tua serva. » Respondeu: «Estou a ouvir-te. » Ela continuou:
17 Chegando-se71268799 ele, perguntou-lhe5598799 a mulher:802 És tu Joabe?3097 Respondeu:5598799 Eu sou. Ela lhe disse:5598799 Ouve80858798 as palavras1697 de tua serva.519 Disse5598799 ele: Ouço.80858802
17 Chegando-se71268799 ele, perguntou-lhe5598799 a mulher:802 És tu Joabe?3097 Respondeu:5598799 Eu sou. Ela lhe disse:5598799 Ouve80858798 as palavras1697 de tua serva.519 Disse5598799 ele: Ouço.80858802
17 And when he was come near unto her, the woman said, Are you Yo'av? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of your handmaid. And he answered, I do hear.