Ozzuu Bible
Compare 2Sm 2:6Ozzuu Bible - comparison
2Sm 2:6
Found 31 translations
Config
6
Que Yahweh tenha para convosco misericórdia e bondade, e eu também vos farei bem, porque assim procedestes.
6
E, agora, mostre o Senhor bondade e verdade para convosco; e eu também retribuirei a vós esta bondade, porque vós fizestes isto.
6
Que o SENHOR vos trate com bondade e fidelidade! Eu também vos retribuirei o bem que praticaram.
6
Agora, pois, o SENHOR use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos pagarei- de- volta este bem, porquanto fizestes isto.
6
Now may ADONAI show kindness and truth to you; and I too will show you favor because you have done this.
6
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
6
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
6
Que o Senhor, por sua vez, se mostre bom e fiel para convosco; e eu também vos beneficiarei por essa ação que fizestes.
6
Que Iahweh tenha para convosco misericórdia e bondade, e eu também vos farei bem, porque assim procedestes.[l]
6
And now soothly the Lord shall yield to you mercy and truth, but also I shall yield thanking, for ye did this word. (And now surely the Lord shall show truth and kindness to you, and I shall also give you thanks, for ye did this thing.)
6
And now soothly the Lord shall yield to you mercy and truth, but also I shall yield thanking, for ye did this word.
6
Deus seja misericordioso e derrame sobre vocês muitas provas do seu amor! Eu também, de minha parte, serei generoso com vocês pelo bem que praticaram.
6
Agora, pois, que o Eterno vos faça bondade e fidelidade, e eu também vos farei este bem, porquanto fizestes isto.
6
ⓦ Agora, que o SENHOR tenha misericórdia de vós e vos seja fiel, e eu também vos retribuirei pelo bem que fizestes.
6
Agora, pois, o Senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.
6
Agora, pois, o Senhor use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.
6
Agora, pois, o SENHOR use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.
6
Agora, pois, o Senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.
6
Que Javé os trate com misericórdia e fidelidade. Eu também os recompensaria por essa boa ação.
6
E agora, que o Senhor possa lidar em misericórdia e verdade para convosco, e também eu irei recompensar-vos por essa boa ação, porquanto fizestes isto.
6
Que o SENHOR vos trate com bondade e fidelidade. Também eu vos tratarei muito bem, por haverdes agido assim.
6
Que o SENHOR vos trate com bondade e fidelidade. Também eu vos tratarei muito bem, por haverdes agido assim.
6
Agora, pois, ⓖ o SENHOR use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos farei esse bem, porquanto fizestes isso.
6
Agora, pois, o SENHOR use convosco de beneficência e fidelidade; e também eu vos farei este bem, porquanto fizestes isto.
6
Que o SENHOR, por sua vez, se mostre bom e fiel para convosco. Eu também vos beneficiarei por esta ação que fizestes.
6
Que o SENHOR, por sua vez, se mostre bom e fiel para convosco; eu também vos farei bem por esta acção que realizastes.
6
And now Yahuah show kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.