Ozzuu Bible
Compare 2Sm 2:19
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 2:19

Found 31 translations

Config
19 AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214 perseguiuH7291 רָדַףH7291H8799 a אחרH310 AbnerH74 אַבנֵרH74 e, na sua perseguição ילךH3212H8800, não se desviouH5186 נָטָהH5186H8804 nem para a direita ימיןH3225, nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040.
19 Ele se lançou em perseguição de Abner, sem se desviar das suas pegadas, nem para a direita nem para a esquerda.
19 E Asael perseguiu Abner; e ao ir ele não se desviava nem para a direita, nem para a esquerda de seguir Abner.
19 Este foi em perseguição de Abner, correndo sem descanso, absolutamente determinado a apanhá-lo.
19 E Asael perseguiu após Abner; e, no seu ir, não se desviou de detrás de Abner, nem para a direita nem para a esquerda.
19 ‘Asah’el chased Avner, going straight for him, veering neither right nor left.
19 And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
19 And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
19 Pôs-se a perseguir Abner, sem se desviar nem para a direita, nem para a esquerda.
19 Ele se lançou em perseguição de Abner, sem se desviar das suas pegadas, nem para a direita nem para a esquerda.
19 And Asahel pursued Abner, and he bowed neither to the right side, nor to the left side, ceasing to pursue Abner.
19 And Asahel pursued Abner, and he bowed neither to the right side, nor to the left side, ceasing to pursue Abner.
19 começou a perseguir Abner. Ele corria sem parar, sempre atrás de Abner.
19 E Assael perseguiu a Avner, e não declinou detrás de Avner, nem para a direita nem para a esquerda.
19 Asael perseguiu Abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
19 Perseguiu, pois, Asael a Abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
19 E Asael perseguiu a Abner; e não se desviou de detrás de Abner, nem para a direita nem para a esquerda.
19 E Asael perseguiu a Abner; e não se desviou de detrás de Abner, nem para a direita nem para a esquerda.
19 Perseguiu, pois, Asael a Abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
19 e perseguiu Abner sem parar e sem se desviar de um lado para outro.
19 E Asael seguiu após Abner, não desviando-se para a direita ou para a esquerda de seguir Abner.
19 e pôs-se a perseguir Abner, correndo atrás dele.
19 e pôs-se a perseguir Abner, correndo atrás dele.
19 E Asael seguiu após Abner e não declinou de detrás de Abner, nem para a direita nem para a esquerda.
19 Asael6214 perseguiu72918799 a310 Abner74 e, na sua perseguição,32128800 não se desviou51868804 nem para a direita,3225 nem para a esquerda.8040
19 E Asael perseguiu a Abner; e não se desviou de detrás de Abner, nem para a direita nem para a esquerda.
19 Ao perseguir Abner, não se desviava do seu encalço, nem para a direita nem para a esquerda.
19 Pôs-se a perseguir Abner, sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
19 Asael6214 perseguiu72918799 a310 Abner74 e, na sua perseguição,32128800 não se desviou51868804 nem para a direita,3225 nem para a esquerda.8040
19 Asael6214 perseguiu72918799 a310 Abner74 e, na sua perseguição,32128800 não se desviou51868804 nem para a direita,3225 nem para a esquerda.8040
19 And Asah'el pursued after Avner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Avner.