Ozzuu Bible
Compare 2Sm 2:18Ozzuu Bible - comparison
2Sm 2:18
Found 31 translations
Config
18
Estavam lá os três filhos de Zeruta: Joabe, Abisai e Asael. Ora, Asael era rápido na corrida como as gazelas selvagens.
18
E havia três filhos de Zeruia lá: Joabe, Abisai e Asael; e Asael era tão leve de pés quanto um cabrito selvagem.
18
Abisai e Asael, irmãos de Joabe, também se encontravam na batalha. Asael era um grande corredor; corria como uma gazela.
18
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
18
The three sons of Tz’ruyah were there, Yo’av, Avishai and ‘Asah’el. ‘Asah’el was as fleet-footed as a gazelle in an open field.
18
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
18
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
18
Estavam ali os três filhos de Sarvia: Joab, Abisaí e Asael. Asael tinha os pés ligeiros como uma gazela selvagem.
18
Estavam lá os três filhos de Sárvia: Joab, Abisaí e Asael. Ora, Asael era rápido na corrida como as gazelas selvagens.
18
Forsooth (the) three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was a full swift runner, as one of the caprets that dwell in woods (like one of the gazelles that live in the forest).
18
Forsooth three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was a full swift runner, as one of the caprets that dwell in woods.
18
Abisai e Asael, irmãos de Joabe, tomaram parte na batalha. Asael, que era ligeiro e corria como uma cabra dos montes,
18
E os três filhos de Tseruiá – Ioav, Avishai e Assael – estavam lá; e Assael era ligeiro de pés, como uma das gazelas do campo.
18
ⓒ Estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael; e Asael era veloz, como as gazelas do campo.
18
Ora, estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
18
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
18
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
18
Ora, estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
18
Estavam aí os três filhos de Sárvia: Joab, Abisaí e Asael. Ora, Asael corria como as gazelas selvagens,
18
Estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai e Asael; Asael era veloz em seus pés como a gazela no campo.
18
Estavam lá os três filhos de Seruia: Joab, Abisai e Assael. Assael era ligeiro como uma gazela dos campos,
18
Estavam lá os três filhos de Seruia: Joab, Abisai e Assael. Assael era ligeiro como uma gazela dos campos,
18
E estavam ali ⓜ os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como uma das cabras monteses que há no campo.
18
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
18
Participavam os três filhos de Sárvia: Joab, Abisai e Asael. Asael corria com a rapidez de uma gazela.
18
Estavam ali os três filhos de Seruia, Joab, Abisai e Asael. Asael tinha os pés ligeiros como uma gazela selvagem.
18
And there were three sons of Tseruyah there, Yo'av, and Aviyshai, and Asah'el: and Asah'el was as light of foot as a wild roe.