Ozzuu Bible
Compare 2Sm 16:6
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 16:6

Found 31 translations

Config
6 AtiravaH5619 סָקַלH5619H8762 pedras אבןH68 contra Davi דודH1732 e contra todos os seus מלךH4428 דודH1732 servos עבדH5650, ainda que todo o povo עםH5971 e todos os valentes גבורH1368 estavam à direita ימיןH3225 e à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 do rei.
6 Em sua fúria, atirava pedras em Davi, e em todos os oficiais do rei Davi, e por isso todo o exército e todos os guerreiros se puseram à direita e à esquerda a fim de proteger o rei.
6 E ele atirou pedras em Davi, e em todos os servos do rei Davi; e todo o povo e todos os homens valentes estavam à sua direita e à sua esquerda.
6 Atirava pedras ao rei e aos seus chefes militares, assim como aos valentes guerreiros que o rodeavam.
6 E apedrejava com pedras a Davi, e a todos os servos do rei Davi; ainda que todo o povo e todos os valentes iam à direita e à esquerda dele [de Davi].
6 and throwing stones at David and all King David’s servants; even though all the people, including his bodyguard, surrounded him right and left.
6 And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
6 And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
6 Atirava pedras contra o rei Davi e contra todos os seus servos, embora todo o exército e todos os guerreiros valentes se encontrassem à direita e à esquerda do rei.
6 Atirava pedras em Davi e em todos os oficiais do rei Davi, e por isso todo o exército e todos os valentes se puseram à sua direita e à sua esquerda.
6 And he sent stones against David, and against all the servants of king David; and all the people, and all the fighting men went at the right side and at the left side of the king.
6 And he sent stones against David, and against all the servants of king David; and all the people, and all the fighting men went at the right side and at the left side of the king.
6 Ele não só amaldiçoava como atirava pedras contra o rei, seus auxiliares e todos os que o acompanhavam, apesar de Davi ter seus melhores -guerreiros ao redor dele.
6 e atirava pedras em David e em todos os servos do rei David, e todo o povo e todos os valentes iam à direita e à esquerda do rei.
6 Também atirava pedras contra Davi e todos os seus servos, embora todo o povo e todos os guerreiros estivessem à direita e à esquerda do rei.
6 Também atirava pedras contra Davi e todos os seus servos, ainda que todo o povo e todos os valorosos iam à direita e à esquerda do rei.
6 E atirava pedras contra Davi, e contra todos os servos do rei Davi; ainda que todo o povo e todos os valentes iam à sua direita e à sua esquerda.
6 E atirava pedras contra Davi, e contra todos os servos do rei Davi; ainda que todo o povo e todos os valentes iam à sua direita e à sua esquerda.
6 Também atirava pedras contra Davi e todos os seus servos, ainda que todo o povo e todos os valorosos iam à direita e à esquerda do rei.
6 Começou a jogar pedras em Davi e nos ministros do rei, enquanto o povo e os soldados iam à direita e à esquerda do rei.
6 e atirava pedras contra Davi e contra todos os servos do rei Davi; e todo o povo e todos os valorosos iam à direita e à esquerda do rei.
6 Lançava pedras contra ele e contra os seus oficiais; mas David era protegido pelo povo e pelos soldados, que se colocaram à sua direita e à sua esquerda.
6 Lançava pedras contra ele e contra os seus oficiais; mas David era protegido pelo povo e pelos soldados, que se colocaram à sua direita e à sua esquerda.
6 E apedrejava com pedras a Davi e a todos os servos do rei Davi, ainda que todo o povo e todos os valentes iam à sua direita e à sua esquerda.
6 Atirava56198762 pedras68 contra Davi1732 e contra todos os seus44281732 servos,5650 ainda que todo o povo5971 e todos os valentes1368 estavam à direita3225 e à esquerda8040 do rei.
6 E atirava pedras contra Davi, e contra todos os servos do rei Davi; ainda que todo o povo e todos os valentes iam à sua direita e à sua esquerda.
6 e, a despeito de toda a tropa e os guerreiros de elite agrupados à direita e à esquerda do rei Davi, atirava pedras contra Davi e contra todos os servos do rei.
6 Lançava pedras contra David e contra os servos do rei, apesar de todo o povo e todos os guerreiros seguirem o rei, agrupados à direita e à esquerda.
6 Atirava56198762 pedras68 contra Davi1732 e contra todos os seus44281732 servos,5650 ainda que todo o povo5971 e todos os valentes1368 estavam à direita3225 e à esquerda8040 do rei.
6 Atirava56198762 pedras68 contra Davi1732 e contra todos os seus44281732 servos,5650 ainda que todo o povo5971 e todos os valentes1368 estavam à direita3225 e à esquerda8040 do rei.
6 And he cast stones at David, and at all the servants of King David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.