Ozzuu Bible
Compare 2Sm 15:33Ozzuu Bible - comparison
2Sm 15:33
Found 31 translations
Config
33
Entretanto, recomendou-lhe Davi: “Se ficares comigo, ser-me-ás pesado.
33
a quem Davi disse: Se passares adiante comigo, então tu serás um fardo para mim;
33
O rei disse-lhe: “Se tens a intenção de me seguir, fica a saber que me levantarás problemas.
33
E disse-lhe Davi: Se passares comigo, ser-me-ás pesado.
33
David said to him, “If you go on with me, you will become a burden to me.
33
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
33
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
33
Davi disse-lhe: Se vieres comigo, ser-me-ás pesado;
33
Disse-lhe Davi: "Se ficares comigo, ser-me-ás pesado.
33
And David said to him, If thou comest with me, thou shalt be to me (a) charge (thou shalt be a burden to me);
33
And David said to him, If thou comest with me, thou shalt be to me a charge;
33
Mas Davi lhe disse: "Husai, se você for comigo, será simplesmente mais um para levar;
33
e David lhe disse: 'Se ficares comigo, serás uma carga para mim.
33
Davi disse-lhe: Se quiseres passar para o meu lado, serás um peso a mais;
33
Disse-lhe Davi: Se fores comigo, ser-me-ás pesado;
33
E disse-lhe Davi: Se passares comigo, ser-me-ás pesado.
33
E disse-lhe Davi: Se passares comigo, ser-me-ás pesado.
33
Disse-lhe Davi: Se fores comigo, ser-me-ás pesado;
33
Davi lhe disse: "Ficando comigo, você será um peso para mim.
33
Disse-lhe Davi: "Se subires comigo, então serás um fardo para mim;
33
David disse-lhe: «Se vieres comigo, vais criar-me dificuldades.
33
David disse-lhe: «Se vieres comigo, vais criar-me dificuldades.
33
E disse-lhe Davi: Se passares comigo, ser-me-ás ⓥ pesado.
33
E disse-lhe Davi: Se passares comigo, ser-me-ás pesado.
33
Disse-lhe Davi: “Se vieres comigo, ficará mais difícil para mim.
33
David disse-lhe: «Se vieres comigo, serás para mim um peso;
33
Unto whom David said, If you pass on with me, then you shall be a burden unto me: