Ozzuu Bible
Compare 2Sm 15:10
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 15:10

Found 31 translations

Config
10 Enviou שלחH7971H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 emissários secretosH7270 רָגַלH7270H8764 por todas as tribos שבטH7626 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Quando ouvirdes שמעH8085H8800 o som קוLH6963 das trombetas שופרH7782, direis אמרH559H8804: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 é reiH4427 מָלַךְH4427H8804 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275!
10 Absalão mandou mensageiros a todas as tribos de Israel para notificá-los: “Quando ouvirdes o som da trombeta, bradai uns aos outros: ‘Absalão tornou-se rei em Hebrom!’
10 Absalão, no entanto, enviou espiões a todas as tribos de Israel, dizendo: Tão logo ouvirdes o som da trombeta, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 Enquanto ali estava, mandou gente a todas as partes de Israel, incitando a população à revolta contra o rei: “Logo que ouçam as trombetas”, dizia a mensagem que enviava, “saberão que Absalão foi coroado rei em Hebrom.”
10 E enviou Absalão espiões através de todas as tribos de Israel, dizendo-lhes: Tão logo ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 But Avshalom sent spies through all the tribes of Isra’el to say, “The moment you hear the sound of the shofar, then start proclaiming, ‘Avshalom is king in Hevron.’”
10 But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.
10 But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron.
10 Absalão enviou emissários secretos a todas as tribos de Israel, com esta mensagem: Quando ouvirdes o som da trombeta, dizei: Absalão é rei em Hebron!
10 Absalão mandou emissários a todas as tribos de Israel para dizer-lhes: "Quando ouvirdes o som da trombeta, dizei uns aos outros: Absalão se fez rei em Hebron!"
10 Forsooth Absalom sent spyers into all the lineage[s] of Israel, and said, Anon as ye hear the sound of [the] clarion, say ye, Absalom shall reign in Hebron. (But Absalom also sent messengers to all the tribes of Israel, who said, As soon as ye hear the sound of the trumpet, say ye, Absalom is king in Hebron.)
10 Forsooth Absalom sent spyers into all the lineage[s] of Israel, and said, Anon as ye hear the sound of [the] clarion, say ye, Absalom shall reign in Hebron.
10 Mas, enquanto estava lá, mandou espias por toda a terra de Israel para provocar rebelião contra o rei Davi. Absalão mandava esta mensagem pelos seus espias: "Quando ouvirem o som das trombetas, podem estar certos de que Absalão está sendo coroado rei em Hebrom".
10 E Avshalom enviou espiões para todas as tribos de Israel, dizendo: 'Quando ouvirdes o som do Shofar, direis: Avshalom reina em Hebron!'
10 Porém Absalão enviou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som da trombeta, proclamai: Absalão reina em Hebrom.
10 Absalão, porém, enviou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som da trombeta, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 Absalão, porém, enviou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som da trombeta, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 Então Absalão mandou emissários para todas as tribos de Israel, com este recado: "Quando ouvirem o som da trombeta, vocês poderão dizer: Absalão se tornou rei em Hebron".
10 Absalão enviou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: "Quando ouvirdes o som da trombeta, direis: "Absalão se tornou rei em Hebrom.""
10 Dali, Absalão enviou os seus partidários a todas as tribos de Israel, com a seguinte palavra de ordem: «Quando ouvirem um certo som de trombeta, devem anunciar: “Absalão tornou-se rei em Hebron!”»
10 Dali, Absalão enviou os seus partidários a todas as tribos de Israel, com a seguinte palavra de ordem: «Quando ouvirem um certo som de trombeta, devem anunciar: “Absalão tornou-se rei em Hebron!”»
10 E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 Enviou79718799 Absalão53 emissários secretos72708764 por todas as tribos7626 de Israel,3478 dizendo:5598800 Quando ouvirdes80858800 o som6963 das trombetas,7782 direis:5598804 Absalão53 é rei44278804 em Hebrom!2275
10 E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.
10 Absalão enviou emissários a todas as tribos de Israel, dizendo: “Assim que ouvirdes o som da trombeta, dizei: ‘Absalão é rei em Hebron’”.
10 Absalão enviou emissários a todas as tribos de Israel, dizendo: «Logo que ouvirdes o som da trombeta, dizei: 'Absalão é rei em Hebron! '»
10 Enviou79718799 Absalão53 emissários secretos72708764 por todas as tribos7626 de Israel,3478 dizendo:5598800 Quando ouvirdes80858800 o som6963 das trombetas,7782 direis:5598804 Absalão53 é rei44278804 em Hebrom!2275
10 Enviou79718799 Absalão53 emissários secretos72708764 por todas as tribos7626 de Israel,3478 dizendo:5598800 Quando ouvirdes80858800 o som6963 das trombetas,7782 direis:5598804 Absalão53 é rei44278804 em Hebrom!2275
10 But Avshalom sent spies throughout all the tribes of Yashar'el, saying, As soon as ye hear the sound of the shofar, then ye shall say, Avshalom reigns in Chevron.