Ozzuu Bible
Compare 2Sm 14:24
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 14:24

Found 31 translations

Config
24 Disse אמרH559H8799 o rei מלךH4428: TorneH5437 סָבַבH5437H8735 para a sua casa ביתH1004 e não veja רָאָהH7200H8799 a minha faceH6440 פָּנִיםH6440. TornouH5437 סָבַבH5437H8735, pois, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 para sua casa ביתH1004 e não viu רָאָהH7200H8804 a face פניםH6440 do rei מלךH4428.
24 Contudo, o rei ordenou: “Que Absalão se recolha à sua casa: não será recebido por mim.” Assim Absalão se retirou para a sua casa e não foi recebido pelo rei.
24 E o rei disse: Que ele torne à sua própria casa, e que não veja a minha face. Assim, Absalão retornou à sua própria casa, e não viu a face do rei.
24 “Ele deve habitar nos seus próprios aposentos”, ordenou o rei. “Nunca deverá comparecer aqui. Recuso vê-lo.”
24 E disse o rei: Torne para a sua própria casa, e não veja a minha face. Tornou, pois, Absalão para sua própria casa, e não viu a face do rei.
24 However, the king said, “Let him return to his own house, but he is not to appear in my presence.” So Avshalom returned to his own house and did not appear before the king.
24 And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
24 And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face.
24 Mas o rei disse: Que ele vá para a sua casa, pois não será admitido à minha presença! Absalão retirou-se para a sua casa, e não se apresentou diante do rei.
24 Contudo, o rei disse: "Que se recolha à sua casa: não será recebido por mim." Assim Absalão se retirou para a sua casa e não foi recebido pelo rei.
24 And the king said, Turn he again into his house, and see not he my face. Therefore Absalom turned again into his house, and saw not the face of the king. (And the king said, Go he back to his own house, for he shall not come before me, or into my presence. And so Absalom returned to his own house, and did not come before the king.)
24 And the king said, Turn he again into his house, and see not he my face. Therefore Absalom turned again into his house, and saw not the face of the king.
24 "Absalão deve morar na mesma casa onde morava antes", ordenou o rei; "mas ele não deve vir à minha presença; não quero vê-lo. "
24 E o rei disse: 'Retorne à sua casa mas não veja a minha face!' – e Avshalom voltou à sua casa e não viu a face do rei.
24 O rei disse: Leva-o para sua casa, mas não venha à minha presença. Absalão voltou para sua casa e não foi à presença do rei.
24 E disse o rei: Torne ele para sua casa, mas não venha à minha presença. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não foi à presença do rei.
24 E disse o rei: Torne para a sua casa, e não veja a minha face. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não viu a face do rei.
24 E disse o rei: Torne para a sua casa, e não veja a minha face. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não viu a face do rei.
24 E disse o rei: Torne ele para sua casa, mas não venha à minha presença. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não foi à presença do rei.
24 O rei, porém, ordenou: "Que ele vá para casa, porque eu não quero recebê-lo". E Absalão se retirou para sua casa e não foi recebido pelo rei.
24 E disse o rei: "Que ele retorne para sua casa, e não veja a minha face." Absalão voltou para sua casa, e não viu a face do rei.
24 Mas o rei ordenou que Absalão fosse para sua casa e que não aparecesse na sua presença. E assim fez Absalão: foi para sua casa e não apareceu diante do rei.
24 Mas o rei ordenou que Absalão fosse para sua casa e que não aparecesse na sua presença. E assim fez Absalão: foi para sua casa e não apareceu diante do rei.
24 E disse o rei: Torne para a sua casa e não veja a minha face. Tornou, pois, Absalão para a sua casa e não viu a face do rei.
24 Disse5598799 o rei:4428 Torne54378735 para a sua casa1004 e não veja72008799 a minha face.6440 Tornou,54378735 pois, Absalão53 para sua casa1004 e não viu72008804 a face6440 do rei.4428
24 E disse o rei: Torne para a sua casa, e não veja a minha face. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não viu a face do rei.
24 Disse o rei: “Que ele volte para a sua casa sem se apresentar a mim”. Absalão então voltou à sua casa, sem se apresentar ao rei.
24 Mas o rei dissera: «Volte para a sua casa, pois não será admitido à minha presença! » Absalão retirou-se para a sua casa e não se apresentou diante do rei.
24 Disse5598799 o rei:4428 Torne54378735 para a sua casa1004 e não veja72008799 a minha face.6440 Tornou,54378735 pois, Absalão53 para sua casa1004 e não viu72008804 a face6440 do rei.4428
24 Disse5598799 o rei:4428 Torne54378735 para a sua casa1004 e não veja72008799 a minha face.6440 Tornou,54378735 pois, Absalão53 para sua casa1004 e não viu72008804 a face6440 do rei.4428
24 And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Avshalom returned to his own house, and saw not the king's face.