Ozzuu Bible
Compare 2Sm 12:27
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 12:27

Found 31 translations

Config
27 Então, mandou שלחH7971H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 mensageiros מלאךH4397 a Davi דודH1732 e disse אמרH559H8799: PelejeiH3898 לָחַםH3898H8738 contra RabáH7237 רַבָּהH7237 e tomeiH3920 לָכַדH3920H8804 a cidadeH5892 עִירH5892 das águas מיםH4325.
27 Concluída essa ação militar, Joabe enviou homens de confiança com a missão de entregar a seguinte mensagem a Davi: “Guerreei contra Rabá e já tomei controle total de seus reservatórios de água!
27 E Joabe enviou mensageiros a Davi, e disse: Eu lutei contra Rabá, e tomei a cidade das águas.
27 O general mandou mensageiros a David: “Rabá, com o seu depósito de água, é já nossa!
27 Então Joabe enviou mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e também tomei a cidade das águas.
27 Yo’av sent people to David with this message: “I have fought against Rabbah and captured its water supply.
27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.
27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, yea, I have taken the city of waters.
27 E enviou a Davi mensageiros com esta notícia: Assaltei Raba e ocupei a cidade das Águas.
27 Joab enviou então mensageiros a Davi, para dizer: "Eu ataquei Rabá e me apossei da cidade das águas.[t]
27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and the city of waters shall be taken (and I have taken the city’s water supply).
27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and the city of waters shall be taken.
27 E Joabe mandou mensageiros a Davi, dizendo-lhe: "A cidade de Rabá e seu bonito porto estão nas nossas mãos.
27 E Ioav enviou mensageiros a David e disse: 'Guerreei contra Rabá, e também tomei a cidade das águas.
27 Então Joabe mandou mensageiros dizer a Davi: Guerreei contra Rabá e já tomei controle da cidade das águas.
27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e já tomei a cidade das águas.
27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e também tomei a cidade das águas.
27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e também tomei a cidade das águas.
27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e já tomei a cidade das águas.
27 Em seguida, enviou mensageiros até Davi para informá-lo: "Ataquei Rabá e também me apoderei da cidade das águas.
27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, dizendo: "Lutei contra Rabá e tomei a Cidade das Águas.
27 quando enviou a David a seguinte mensagem: «Ataquei a cidade de Rabá e já me apoderei dela, que protege os reservatórios de água.
27 quando enviou a David a seguinte mensagem: «Ataquei a cidade de Rabá e já me apoderei dela, que protege os reservatórios de água.
27 Então, mandou Joabe mensageiros a Davi e disse: Pelejei contra Rabá e também tomei a cidade das águas.
27 Então, mandou79718799 Joabe3097 mensageiros4397 a Davi1732 e disse:5598799 Pelejei38988738 contra Rabá7237 e tomei39208804 a cidade5892 das águas.4325
27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e também tomei a cidade das águas.
27 Joab enviou mensageiros a Davi, dizendo: “Ataquei Rabá e tomei a cidade das águas.
27 E enviou mensageiros a David com esta notícia: «Assaltei Rabá e ocupei a cidade das Águas.
27 Então, mandou79718799 Joabe3097 mensageiros4397 a Davi1732 e disse:5598799 Pelejei38988738 contra Rabá7237 e tomei39208804 a cidade5892 das águas.4325
27 And Yo'av sent messengers to El-David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters.