Ozzuu Bible
Compare 2Sm 11:7
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 11:7

Found 31 translations

Config
7 Vindo בואH935H8799, pois, UriasH223 אוּרִיָהH223 a Davi דודH1732, perguntouH7592 שָׁאַלH7592H8799 este como passavaH7965 שָׁלוֹםH7965 JoabeH3097 יוֹאָבH3097, como se achavaH7965 שָׁלוֹםH7965 o povo עםH5971 e como iaH7965 שָׁלוֹםH7965 a guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
7 Quando Urias chegou, Davi o saudou e lhe indagou se Joabe e o exército estavam bem, e como estava se desenrolando a guerra.
7 E quando Urias havia chegado até ele, Davi exigiu dele saber sobre como estava Joabe, como estava o povo, e como prosperava a guerra.
7 Quando este chegou, David perguntou-lhe como ia Joabe e as tropas e como iam as ações de combate.
7 Vindo, pois, Urias a ele, perguntou-lhe Davi como passava Joabe, e como estava o povo, e pela progressão da guerra.
7 When Uriyah had come to him, David asked him how Yo’av was doing, how the people were feeling and how the war was going.
7 And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
7 And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
7 Quando Urias chegou, Davi pediu-lhe notícias de Joab, do exército e da guerra.
7 Quando Urias chegou, Davi indagou dele como ia Joab, e o exército, e a guerra.
7 And Uriah came to David; and David asked, how rightfully Joab did and the people, and how the battle was (ad)ministered, or served. (And Uriah came to David; and David asked him how well Joab and the men were doing, and how the battle was going.)
7 And Uriah came to David; and David asked, how rightfully Joab did and the people, and how the battle was administered, or served.
7 Quando Urias chegou, Davi começou a conversar com ele, perguntando sobre como ia a guerra, sobre o trabalho de Joabe, e indagou, afinal, sobre todo o movimento do campo de batalha.
7 E Uriá veio a ele, e David perguntou como estava Ioav, como estava o povo e como ia a guerra.
7 Urias veio a Davi, este lhe perguntou como estavam Joabe e o exército e como ia a guerra.
7 Vindo, pois, Urias a Davi, este lhe perguntou como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
7 Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
7 Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
7 Vindo, pois, Urias a Davi, este lhe perguntou como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
7 Quando Urias chegou, Davi lhe perguntou como iam Joab, o exército e a guerra.
7 Urias chegou e foi ao encontro dele, e Davi perguntou-lhe como Joabe estava, e como estavam as pessoas, e de que modo a guerra se desenrolava.
7 Quando Urias apareceu diante de David, este perguntou-lhe como estavam Joab e o exército, e como iam as coisas na guerra.
7 Quando Urias apareceu diante de David, este perguntou-lhe como estavam Joab e o exército, e como iam as coisas na guerra.
7 Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como ficava Joabe, e como ficava o povo, e como ia a guerra.
7 Vindo,9358799 pois, Urias223 a Davi,1732 perguntou75928799 este como passava7965 Joabe,3097 como se achava7965 o povo5971 e como ia7965 a guerra.4421
7 Vindo, pois, Urias a ele, perguntou Davi como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
7 Quando Urias chegou, Davi pediu-lhe notícias de Joab, do exército e da guerra.
7 Quando Urias chegou, David pediu-lhe notícias de Joab, do exército e da guerra.
7 Vindo,9358799 pois, Urias223 a Davi,1732 perguntou75928799 este como passava7965 Joabe,3097 como se achava7965 o povo5971 e como ia7965 a guerra.4421
7 Vindo,9358799 pois, Urias223 a Davi,1732 perguntou75928799 este como passava7965 Joabe,3097 como se achava7965 o povo5971 e como ia7965 a guerra.4421
7 And when Uriyahu was come unto him, David demanded of him how Yo'av did, and how the people did, and how the war prospered.