Ozzuu Bible
Compare 2Sm 10:17
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 10:17

Found 31 translations

Config
17 Informado נגדH5046H8714 Davi דודH1732, ajuntouH622 אָסַףH622H8799 a todo o Israel ישראלH3478, passou עברH5674H8799 o Jordão ירדןH3383 e foi בואH935H8799 a HelãH2431 חֵילָםH2431; os sirosH758 אֲרָםH758 se puseram em ordem ערךH6186H8799 de batalha contraH7125 קִראָהH7125H8800 Davi דודH1732 e pelejaramH3898 לָחַםH3898H8735 contra ele.
17 Ao saber disso, Davi reuniu todos os homens de Israel e, passando o Jordão, foi a Helã; e os sírios tomaram posição de guerra contra Davi e pelejaram contra ele.
17 E quando contaram a Davi, ele reuniu todo o Israel, e atravessou o Jordão, e chegou a Helã. E os sírios se puseram em formação contra Davi, e lutaram contra ele.
17 Ao saber dos acontecimentos, David mobilizou todo o Israel, atravessou o rio Jordão e foi para Helã, onde os arameus tinham atacado.
17 E Davi, quando foi informado disso, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi a Helã; e os sírios se puseram em ordenada linha de batalha contra Davi, e pelejaram com ele.
17 It was reported to David; so he gathered all Isra’el together, crossed the Yarden and came to Heilam. Aram deployed themselves against David and fought him.
17 And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
17 And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
17 Davi, informado disso, reuniu todo o Israel, passou o Jordão e foi contra o Helão. Houve uma dura batalha entre os arameus e Davi,
17 Isso foi relatado a Davi, que reuniu todo o Israel, passou o Jordão e chegou a Helam. Os arameus dispuseram-se em linha diante de Davi e deram-lhe batalha.
17 And when this was told to David, he drew together all Israel, and he passed over Jordan (and he crossed over the Jordan River), and came into Helam. And [the] men of Syria dressed (the) battle array against David, and fought against him.
17 And when this was told to David, he drew together all Israel, and he passed over Jordan, and came into Helam. And [the] men of Syria dressed battle array against David, and fought against him.
17 Quando a notícia desses acontecimentos chegou aos ouvidos de Davi, ele mesmo reuniu o seu exército e saiu para atacar Helã, onde se realizou o combate contra os sírios.
17 Quando David foi informado, reuniu todo Israel e atravessou o Jordão e foi a Helam. E Aram se pôs em ordem contra David e fez guerra contra ele.
17 Quando foi informado disso, Davi ajuntou todo o Israel e, passando o Jordão, foi a Helã; e os sírios se posicionaram para batalha contra Davi e lutaram contra ele.
17 Davi, informado disto, ajuntou todo o Israel e, passando o Jordão, foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram contra ele.
17 Do que informado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram com ele.
17 Do que informado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram com ele.
17 Davi, informado disto, ajuntou todo o Israel e, passando o Jordão, foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram contra ele.
17 Sendo informado, Davi reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e foi para Helam. Os arameus se prepararam para enfrentar Davi e guerrear contra ele,
17 Foi isto noticiado para Davi, e ele reuniu todo o Israel e passou o Jordão, vindo à Helã; os sírios ordenaram a batalha contra Davi, e pelejaram contra ele.
17 David, tendo sabido disto, mobilizou as tropas de Israel, passou o Jordão e chegou a Helam. Os arameus organizaram-se e deram batalha às tropas de David,
17 David, tendo sabido disto, mobilizou as tropas de Israel, passou o Jordão e chegou a Helam. Os arameus organizaram-se e deram batalha às tropas de David,
17 Do que informado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e veio a Helã; e os siros se puseram em ordem contra Davi e pelejaram contra ele.
17 Informado50468714 Davi,1732 ajuntou6228799 a todo o Israel,3478 passou56748799 o Jordão3383 e foi9358799 a Helã;2431 os siros758 se puseram em ordem61868799 de batalha contra71258800 Davi1732 e pelejaram38988735 contra ele.
17 Do que informado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram com ele.
17 Quando isso foi comunicado a Davi, reuniu todo o Israel e atravessou o Jordão e chegou a Helam. Os arameus dispuseram-se em linha de combate em frente de Davi e lutaram contra ele,
17 David, informado disto, reuniu todo o Israel, passou o Jordão e chegou a Helam. Os arameus colocaram-se em linha de batalha contra David.
17 Informado50468714 Davi,1732 ajuntou6228799 a todo o Israel,3478 passou56748799 o Jordão3383 e foi9358799 a Helã;2431 os siros758 se puseram em ordem61868799 de batalha contra71258800 Davi1732 e pelejaram38988735 contra ele.
17 Informado50468714 Davi,1732 ajuntou6228799 a todo o Israel,3478 passou56748799 o Jordão3383 e foi9358799 a Helã;2431 os siros758 se puseram em ordem61868799 de batalha contra71258800 Davi1732 e pelejaram38988735 contra ele.
17 And when it was told David, he gathered all Yashar'el together, and passed over the Yardan, and came to Cheylam. And the Arammiym set themselves in array against David, and fought with him.