Ozzuu Bible
Compare 2Ki 9:7
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 9:7

Found 31 translations

Config
7 FerirásH5221 נָכָהH5221H8689 a casa ביתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256, teu senhor אָדוֹןH113, para que eu vingueH5358 נָקַםH5358H8765 da mão יָדH3027 de JezabelH348 אִיזֶבֶלH348 o sangue דםH1818 de meus servos עבדH5650, os profetasH5030 נָבִיאH5030, e o sangue דםH1818 de todos os servos עבדH5650 de YAHUAH יהוהH3068.
7 Eliminarás a família de teu senhor Acabe, para que Eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR da mão de Jezabel.
7 E tu ferirás a casa de Acabe, o teu mestre, para que eu possa vingar o sangue dos meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor, da mão de Jezabel.
7 Deverás destruir a família de Acabe. Vingarás a morte dos meus profetas e do resto do meu povo que foi assassinado por Jezabel.
7 E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que Eu vingue o sangue de Meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mão de Jezabel.
7 You will attack the house of Ach’av your master, so that I can avenge the blood of my servants the prophets and of all the servants of ADONAI, blood shed by Izevel.
7 And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
7 And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
7 Ferirás a casa de Acab, teu soberano, e vingarás o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor, derramado por Jezabel.
7 Exterminarás a casa de Acab, teu senhor, e eu vingarei o sangue dos meus servos, os profetas, e de todos os servos de Iahweh contra Jezabel
7 and thou shalt smite the house of Ahab, thy lord, that I venge the blood of my servants (the) prophets, and the blood of all the servants of the Lord, of the hand of Jezebel. (and thou shalt strike down the house of Ahab, thy lord, so that I avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, at the hands of Jezebel.)
7 and thou shalt smite the house of Ahab, thy lord, that I avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord, of the hand of Jezebel.
7 Você deve destruir a família de Acabe; vingará o assassinato dos meus profetas e de todos os meus servos que Jezabel matou.
7 E ferirás a Casa de Ahav, teu senhor, para que Eu vingue o sangue dos Meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Eterno, da mão de Izével.
7 Eliminarás a família de teu senhor, Acabe, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR da mão de Jezabel.
7 Ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.
7 E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor, da mão de Jezabel.
7 E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mão de Jezabel.
7 Ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.
7 Elimine a família de Acab, seu senhor, e eu vingarei o sangue de meus servos, os profetas, e de todos os servos de Javé, contra Jezabel
7 Destruirás de todo a casa de teu senhor Acabe diante de mim e vingarás o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor que está nas mãos de Jezabel
7 Serás tu quem acabará com a descendência de Acab, teu antigo soberano; assim farei vingança pelos meus profetas e todos os meus servos, que Jezabel mandou assassinar.
7 Serás tu quem acabará com a descendência de Acab, teu antigo soberano; assim farei vingança pelos meus profetas e todos os meus servos, que Jezabel mandou assassinar.
7 E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR da mão de Jezabel. [1]
7 Ferirás52218689 a casa1004 de Acabe,256 teu senhor,113 para que eu vingue53588765 da mão3027 de Jezabel348 o sangue1818 de meus servos,5650 os profetas,5030 e o sangue1818 de todos os servos5650 do SENHOR.3068
7 E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mão de Jezabel.
7 Destruirás a casa de Acab, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mão de Jezabel.
7 Atacarás a casa de Acab, teu soberano, e vingarás o sangue dos meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, que foi derramado por Jezabel.
7 Ferirás52218689 a casa1004 de Acabe,256 teu senhor,113 para que eu vingue53588765 da mão3027 de Jezabel348 o sangue1818 de meus servos,5650 os profetas,5030 e o sangue1818 de todos os servos5650 do SENHOR.3068
7 Ferirás52218689 a casa1004 de Acabe,256 teu senhor,113 para que eu vingue53588765 da mão3027 de Jezabel348 o sangue1818 de meus servos,5650 os profetas,5030 e o sangue1818 de todos os servos5650 do SENHOR.3068
7 And you shall smite the house of Ach'av your adoniy, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Yahuah, at the hand of Iyzebel.