Ozzuu Bible
Compare 2Ki 9:5Ozzuu Bible - comparison
2Ki 9:5
Found 31 translations
Config
5
Entrando בואH935H8799 ele, eis que os capitães שרH8269 do exércitoH2428 חַיִלH2428 estavam assentadosH3427 יָשַׁבH3427H8802; ele disse אמרH559H8799: Capitão שרH8269, tenho mensagem דברH1697 que te dizer. Perguntou-lhe אמרH559H8799 JeúH3058 יֵהוּאH3058: A qual de todos nós? Respondeu-lhe אמרH559H8799 ele: A ti, capitão שרH8269!
5
Ao chegar, encontrou os comandantes do exército reunidos e disse: “Comandante, tenho algo para te dizer!” Jeú perguntou: “A qual de nós?” Ele respondeu: “A ti, comandante!”
5
E, quando ele chegou, eis que os capitães do exército estavam assentados; e ele disse: Eu tenho um recado para ti, ó capitão. E Jeú disse: Para qual dentre todos nós? E ele disse: Para ti, ó capitão.
5
foi ter com Jeú, que estava sentado com os oficiais do exército à sua volta, e disse-lhe: “Tenho uma mensagem para ti, senhor.” Jeú perguntou: “Para qual de nós?” E respondeu: “Para ti, capitão.”
5
E, tendo ele entrado, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú: A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!
5
When he arrived, he found the senior army officers sitting there. He said, “I have a message for you, commander.” Yehu asked, “For which one of us?” “For you, commander,” he said.
5
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
5
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.
5
Quando lá chegou, os chefes do exército estavam sentados em reunião. E disse: General, tenho uma palavra a dizer-te. Jeú perguntou: A qual de nós? A ti, general, respondeu ele.
5
Quando chegou, os chefes do exército estavam em reunião; ele disse: "Chefe, tenho algo a dizer-te." Jeú perguntou: "A qual de nós?" "A ti, chefe", respondeu ele.
5
and entered thither. Lo! soothly the princes of the host sat there; and he said, O! prince, I have a word to thee (O! prince, I have a word for thee). And Jehu said, To whom of all (of) us? And he said, To thee, thou prince.
5
and entered thither. Lo! soothly the princes of the host sat there ; and he said, O! prince, I have a word to thee. And Jehu said, To whom of all us? And he said, To thee, thou prince.
5
encontrou Jeú sentado com os outros oficiais do exército. "Tenho uma mensagem para o senhor, " disse ele. "Para qual de nós? " perguntou Jeú. "Para o senhor, " o moço respondeu.
5
Chegou e eis que os capitães do exército estavam sentados ali. E ele disse: 'Capitão, tenho algo a dizer-te!' – e Iehú disse: 'A qual de todos nós?' – e ele disse: 'A ti, capitão!'
5
Quando chegou, os oficiais do exército estavam sentados ali. Então ele disse: Capitão, tenho algo para te dizer. Jeú perguntou: A qual de nós? Ele respondeu: A ti, capitão!
5
E quando chegou, eis que os chefes do exército estavam sentados ali; e ele disse: Chefe, tenho uma palavra para te dizer. E Jeú perguntou: A qual de todos nós? Respondeu ele: A ti, chefe!
5
E, entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú: A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!
5
E, entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú: A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!
5
E quando chegou, eis que os chefes do exército estavam sentados ali; e ele disse: Chefe, tenho uma palavra para te dizer. E Jeú perguntou: A qual de todos nós? Respondeu ele: A ti, chefe!
5
Ao chegar, encontrou os chefes do exército reunidos. E disse: "Chefe, tenho uma mensagem para você". Jeú perguntou: "Para qual de nós?" O jovem respondeu: "Para você, chefe".
5
Entrou ele, e eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: "Tenho uma mensagem para ti, ó capitão." E Jeú perguntou-lhe: "Para qual de nós?" E ele respondeu: "Para ti, ó capitão."
5
Quando lá chegou, encontrou reunidos os capitães do exército e disse: «Tenho uma mensagem para ti, capitão!» E Jeú perguntou: «Qual de nós?» O profeta respondeu: «Para ti mesmo, capitão!»
5
Quando lá chegou, encontrou reunidos os capitães do exército e disse: «Tenho uma mensagem para ti, capitão!» E Jeú perguntou: «Qual de nós?» O profeta respondeu: «Para ti mesmo, capitão!»
5
E, entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú. A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!
5
E, entrando ele, eis que os capitães do exército estavam assentados ali; e disse: Capitão, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú: A qual de todos nós? E disse: A ti, capitão!
5
Quando entrou, encontrou ali sentados os chefes do exército. Ele disse: “Tenho algo a dizer-te, chefe”. Disse Jeú: “A quem dentre nós todos? ” E ele disse: “A ti, chefe”.
5
Quando lá chegou, os chefes do exército estavam sentados em reunião. E disse: «Chefe, tenho uma palavra a dizer-te. » Jeú perguntou: «A qual de nós? » Ele respondeu: «A ti, chefe. »
5
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to you, O captain. And Yahu said, Unto which of all us? And he said, To you, O captain.