Ozzuu Bible
Compare 2Ki 9:34Ozzuu Bible - comparison
2Ki 9:34
Found 31 translations
Config
34
A seguir, entrou Jeú e, depois de ter comido e bebido, ordenou: “Ide ver aquela maldita e dai-lhe sepultura, pois é filha de rei”.
34
E, quando ele havia entrado, ele comeu e bebeu, e disse: Ide e vede agora esta mulher maldita, e sepultai-a; porque ela é filha de um rei.
34
Jeú entrou no palácio para comer. Mais tarde, disse: “Que alguém vá enterrar essa mulher maldita, porque sempre era filha de um rei!”
34
E, tendo Jeú entrado, e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
He went in, ate and drank, and then said, “Deal with this accursed woman — bury her, because she’s a king’s daughter.”
34
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
34
And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.
34
Jeú entrou. Depois de ter comido e bebido, disse: Ide ver aquela mulher maldita, e sepultai-a, porque ela é de sangue real.
34
A seguir, entrou Jeú e, depois de ter comido e bebido, disse: "Ide ver aquela maldita e dai-lhe sepultura, pois é filha de rei."
34
And when he had entered to eat and drink, he said, Go ye, and see that cursed woman, and bury ye her, for she is a king’s daughter.
34
And when he had entered to eat and drink, he said, Go ye, and see that cursed woman, and bury ye her, for she is a king’s daughter.
34
Jeú entrou no palácio para almoçar. Depois do almoço ele disse: "Convém que alguém vá sepultar essa maldita mulher, porque ela é filha de rei. "
34
E chegou, comeu e bebeu, e disse: 'Lembrai daquela maldita e sepultai-a, porque é filha de um rei!'
34
ⓐ Em seguida, ele entrou, comeu e bebeu; depois disse: Cuidai daquela amaldiçoada e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
Em seguida, Jeú entrou, comeu e bebeu. Depois disse: "Vão ver aquela maldita e a enterrem, pois é filha de rei".
34
Jeú entrou, comeu e bebeu, e disse: "Olhai, agora, por essa mulher maldita, e enterrai-a; pois é a filha de um rei."
34
Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu e disse aos seus companheiros: «Vão lá sepultar essa maldita mulher, porque é de sangue real.»
34
Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu e disse aos seus companheiros: «Vão lá sepultar essa maldita mulher, porque é de sangue real.»
34
Entrando ele, pois, e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita e sepultai-a, ⓢ porque é filha de rei.
34
Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
34
Então Jeú entrou para comer e beber. E disse: “Ide ver aquela maldita e sepultai-a, pois é filha do rei”.
34
Jeú entrou, comeu, bebeu e disse: «Ide ver essa mulher maldita e sepultai-a, porque é filha de rei. »
34
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.