Ozzuu Bible
Compare 2Ki 9:33
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 9:33

Found 31 translations

Config
33 Então, disse אמרH559H8799 ele: Lançai-aH8058 שָׁמַטH8058H8798 daí abaixo. Lançaram-naH8058 שָׁמַטH8058H8799 abaixo; e foram salpicadosH5137 נָזָהH5137H8799 com o seu sangue דםH1818 a paredeH7023 קִירH7023 e os cavalos סוסH5483, e Jeú a atropelouH7429 רָמַסH7429H8799.
33 Então ordenou ele: “Lançai-a abaixo!” E eles, imediatamente, a atiraram para baixo; seu sangue salpicou a parede e os cavalos, que a pisotearam.
33 E ele disse: Lançai-a abaixo. Assim, eles a lançaram abaixo; e parte do seu sangue foi respingada na parede, e nos cavalos; e ele calcou-a sob os seus pés.
33 “Atirem-na daí abaixo!”, gritou-lhes Jeú. Eles empurraram-na da janela abaixo e, ao esmagar-se no solo, o sangue espirrou para as paredes e sobre os cavalos; estes, excitados, esmagaram-na sob as patas.
33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a pisou debaixo de pés.
33 He said, “Throw her down!” So they threw her down. Some of her blood splashed onto the wall and the horses, and she was trampled underfoot.
33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
33 Atirai-a, daí abaixo, disse ele. Jogaram-na, e seu sangue salpicou as paredes e os cavalos; estes esmagaram-na aos pés.
33 Ordenou ele: "Lançai-a abaixo." E eles a atiraram para baixo; seu sangue salpicou a parede e os cavalos, que a pisotearam.
33 And he said to them, Cast ye her down. And they casted down her (And they went, and threw her down); and the wall was besprinkled with (her) blood, and (also) the hooves of (the) horses, that treaded (upon) her.
33 And he said to them, Cast ye her down. And they casted down her; and the wall was besprinkled with her blood, and the hooves of horses, that treaded her.
33 "Joguem essa mulher para baixo! " foi a ordem de Jeú. E eles a jogaram pela janela; o sangue de Jezabel esborrifou pela parede e foi manchar também os cavalos; e ela foi pisada pelas patas dos cavalos de Jeú.
33 E ele disse: 'Joguem-na!' – e jogaram-na abaixo, e a parede e os cavalos foram salpicados com o seu sangue, e ela foi pisoteada.
33 Então ele disse: Jogai-a daí para baixo. E eles a jogaram para baixo, e o sangue dela respingou na parede e nos cavalos, e ele a atropelou.
33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o sangue dela a parede e os cavalos; e ele a atropelou.
33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a atropelou.
33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a atropelou.
33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o sangue dela a parede e os cavalos; e ele a atropelou.
33 Então Jeú ordenou: "Joguem essa mulher para baixo". Eles a jogaram. E o sangue dela espirrou na parede e nos cavalos, que a pisotearam.
33 Então, ele disse: "Lançai-a para baixo." E lançaram-na abaixo; uma parte de seu sangue foi aspergido sobre o muro e sobre os cavalos, e a pisotearam.
33 e Jeú ordenou-lhes: «Atirem-na daí abaixo!» Eles atiraram então Jezabel pela janela. Ela caiu e o seu sangue salpicou a muralha e os cavalos, e Jeú passou por cima do corpo dela.
33 e Jeú ordenou-lhes: «Atirem-na daí abaixo!» Eles atiraram então Jezabel pela janela. Ela caiu e o seu sangue salpicou a muralha e os cavalos, e Jeú passou por cima do corpo dela.
33 Então, disse ele: Lançai-a de alto abaixo. E lançaram-na de alto abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a atropelou.
33 Então, disse5598799 ele: Lançai-a80588798 daí abaixo. Lançaram-na80588799 abaixo; e foram salpicados51378799 com o seu sangue1818 a parede7023 e os cavalos,5483 e Jeú a atropelou.74298799
33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a atropelou.
33 Ele lhes disse: “Lançai-a daí abaixo! ” E lançaram-na, e seu sangue respingou nas paredes e nos cavalos, que a pisotearam.
33 «Atirai-a daí abaixo», disse ele. Eles atiraram-na e o sangue dela salpicou as paredes e os cavalos e estes esmagaram-na com as patas.
33 Então, disse5598799 ele: Lançai-a80588798 daí abaixo. Lançaram-na80588799 abaixo; e foram salpicados51378799 com o seu sangue1818 a parede7023 e os cavalos,5483 e Jeú a atropelou.74298799
33 Então, disse5598799 ele: Lançai-a80588798 daí abaixo. Lançaram-na80588799 abaixo; e foram salpicados51378799 com o seu sangue1818 a parede7023 e os cavalos,5483 e Jeú a atropelou.74298799
33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.