Ozzuu Bible
Compare 2Ki 7:3Ozzuu Bible - comparison
2Ki 7:3
Found 31 translations
Config
3
À porta da cidade estavam quatro leprosos, os quais disseram entre si: “Por que ficarmos aqui à espera da morte?
3
E havia quatro leprosos à entrada do portão; e eles disseram um ao outro: Por que estamos aqui assentados até morrermos?
3
Havia quatro leprosos que se sentavam habitualmente do lado de fora dos portões da cidade. “Afinal, o que é que estamos aqui a fazer, sentados, a deixarmo-nos morrer?”, disseram uns para os outros.
3
E quatro homens leprosos estavam à entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que permaneceremos nós aqui até morrer?
3
Now there were four men with tzara‘at at the entrance to the city gate, and they said to each other, “Why should we sit here till we die?
3
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
3
Now there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
3
Ora, estavam quatro leprosos à porta da cidade, os quais disseram entre si: Por que ficarmos nós aqui até morrermos?
3
À porta da cidade estavam quatro leprosos, os quais disseram entre si: "Por que ficarmos aqui à espera da morte?
3
Therefore four leprous men were beside the entering of the city’s gate, which said together, What will we be here, till we die? (And so four lepers were beside the entrance to the city gate, and they said together, Why should we stay here, and just wait until we all die?)
3
Therefore four leprous men were beside the entering of the city’s gate, which said together, What will we be here, till we die?
3
Ora, havia quatro homens leprosos assentados do lado de fora das portas da cidade. "Por que vamos ficar sentados aqui até morrermos? " perguntavam uns aos outros.
3
E quatro homens leprosos estavam à entrada do portão, e disseram um ao outro: 'Para que ficarmos aqui até morrermos?
3
ⓜ Q uatro homens leprosos estavam à entrada da porta da cidade. Eles disseram uns aos outros: Para que ficarmos sentados aqui até morrermos?
3
Ora, quatro homens leprosos estavam à entrada da porta; e disseram uns aos outros: Para que ficamos nós sentados aqui até morrermos?
3
E quatro homens leprosos estavam à entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que estaremos nós aqui até morrermos?
3
E quatro homens leprosos estavam à entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que estaremos nós aqui até morrermos?
3
Ora, quatro homens leprosos estavam à entrada da porta; e disseram uns aos outros: Para que ficamos nós sentados aqui até morrermos?
3
Quatro leprosos que estavam na entrada da cidade comentaram entre si: "Por que ficar aqui esperando a morte?
3
Havia quatro homens leprosos junto à porta da cidade, e disse um deles ao seu companheiro: "Porque ficaremos nós sentados aqui, até morrermos?
3
Havia quatro leprosos instalados fora da cidade, junto da porta principal. Eles disseram uns aos outros: «Que fazemos nós aqui sentados, esperando a morte?
3
Havia quatro leprosos instalados fora da cidade, junto da porta principal. Eles disseram uns aos outros: «Que fazemos nós aqui sentados, esperando a morte?
3
E quatro homens leprosos estavam à entrada ⓒ da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que estaremos nós aqui até morrermos?
3
E quatro homens leprosos estavam à entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que estaremos nós aqui até morrermos?
3
Ora, havia quatro leprosos junto à entrada da porta da cidade. Diziam um ao outro: “Para que ficar aqui até morrer?
3
Ora, estavam quatro leprosos à porta da cidade, os quais disseram entre si: «Porque ficamos aqui até morrer?
3
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?