Ozzuu Bible
Compare 2Ki 6:20
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 6:20

Found 31 translations

Config
20 Tendo eles chegado בואH935H8800 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, disse אמרH559H8799 EliseuH477 אֱלִישָׁעH477: Ó YAHUAH יהוהH3068, abre פקחH6491H8798 os olhos עיןH5869 destes homens para que vejam רָאָהH7200H8799. Abriu-lhes פקחH6491H8799 YAHUAH יהוהH3068 os olhos עיןH5869, e viram רָאָהH7200H8799; e eis que estavam no meio תוךH8432 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
20 Ao entrarem em Samaria, Eliseu orou: “Yahweh, abre os olhos dessa gente, para que vejam!” E o SENHOR abriu-lhes os olhos, e eles observaram que estavam dentro da cidade de Samaria.
20 E sucedeu, quando eles haviam chegado em Samaria, que Eliseu disse: Senhor, abre os olhos destes homens, para que possam enxergar. E o Senhor abriu os seus olhos, e eles viram; e, eis que, eles estavam no meio de Samaria.
20 Assim que chegaram, Eliseu orou de novo: “SENHOR, abre-lhes os olhos para que vejam.” O SENHOR assim fez e os soldados constataram que estavam em Samaria, a capital de Israel!
20 E sucedeu que, ao entrarem eles em Samaria, disse Eliseu: Ó SENHOR, abre a estes os olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
20 On their arrival in Shomron, Elisha said, “ADONAI, open the eyes of these men, so that they can see.” ADONAI opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.
20 And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
20 And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
20 Tendo eles entrado em Samaria, Eliseu disse: Senhor, abri os olhos desses homens para que vejam. O Senhor abriu-lhes os olhos e eles viram que estavam em Samaria.
20 Ao entrarem em Samaria, Eliseu disse: "Iahweh, abre os olhos dessa gente, para que veja." Iahweh abriu seus olhos e eles viram: estavam no centro de Samaria!
20 And when they had entered into Samaria, Elisha said, Lord, open the eyes of these men, (so) that they (can) see now. And the Lord opened their eyes, and they saw, that they were in the midst of Samaria.
20 And when they had entered into Samaria, Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they see now. And the Lord opened their eyes, and they saw, that they were in the midst of Samaria.
20 Assim que chegaram a Samaria, Eliseu orou: "Ó Deus, abre agora os olhos de todos os soldados inimigos para que eles vejam. " E Deus abriu os olhos de todos, e assim eles descobriram que estavam na cidade de Samaria, a capital de Israel!
20 E quando eles chegaram a Shomron, Elishá disse: 'Ó Eterno, abre os olhos deles para que vejam!' – e o Eterno abriu os seus olhos e viram que estavam no meio de Shomron.
20 Quando chegaram a Samaria, Eliseu disse: Ó SENHOR, abre os seus olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, e viram que estavam no meio de Samaria.
20 E sucedeu que, chegando eles a Samária, disse Eliseu: Ó Senhor, abre a estes os olhos para que vejam. O Senhor lhes abriu os olhos, e viram; e eis que estavam no meio de Samária.
20 E sucedeu que, chegando eles a Samaria, disse Eliseu: Ó Senhor, abre a estes os olhos para que vejam. O Senhor lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
20 E sucedeu que, chegando eles a Samaria, disse Eliseu: Ó SENHOR, abre a estes os olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
20 E sucedeu que, chegando eles a Samária, disse Eliseu: Ó Senhor, abre a estes os olhos para que vejam. O Senhor lhes abriu os olhos, e viram; e eis que estavam no meio de Samária.
20 Quando entraram em Samaria, Eliseu pediu: "Javé, abre os olhos deles, para que enxerguem bem". Javé abriu os olhos deles, e eles começaram a enxergar: estavam no centro de Samaria!
20 E aconteceu, quando eles entraram em Samaria, que Eliseu disse: "Abre, peço-te, ó Senhor, os seus olhos e que eles possam ver." Então o Senhor abriu-lhes os olhos, e viram; e eis que estavam no meio de Samaria.
20 Quando entraram na cidade, Eliseu rogou ao SENHOR: «Peço-te que lhes abras de novo os olhos para que vejam.» O SENHOR abriu-lhes os olhos e eles viram que estavam dentro de Samaria.
20 Quando entraram na cidade, Eliseu rogou ao SENHOR: «Peço-te que lhes abras de novo os olhos para que vejam.» O SENHOR abriu-lhes os olhos e eles viram que estavam dentro de Samaria.
20 E sucedeu que, chegando eles a Samaria, disse Eliseu: Ó SENHOR, abre a estes os olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
20 Tendo eles chegado9358800 a Samaria,8111 disse5598799 Eliseu:477 Ó SENHOR,3068 abre64918798 os olhos5869 destes homens para que vejam.72008799 Abriu-lhes64918799 o SENHOR3068 os olhos,5869 e viram;72008799 e eis que estavam no meio8432 de Samaria.8111
20 E sucedeu que, chegando eles a Samaria, disse Eliseu: Ó SENHOR, abre a estes os olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
20 Entrando em Samaria, Eliseu disse: “Senhor, abre-lhes os olhos, para que vejam”. O SENHOR abriu-lhes os olhos e viram-se no meio de Samaria.
20 Tendo entrado na Samaria, Eliseu disse: «SENHOR, abre os olhos a estes homens, para que vejam. » O SENHOR abriu-lhes os olhos e eles viram que estavam na cidade da Samaria.
20 Tendo eles chegado9358800 a Samaria,8111 disse5598799 Eliseu:477 Ó SENHOR,3068 abre64918798 os olhos5869 destes homens para que vejam.72008799 Abriu-lhes64918799 o SENHOR3068 os olhos,5869 e viram;72008799 e eis que estavam no meio8432 de Samaria.8111
20 Tendo eles chegado9358800 a Samaria,8111 disse5598799 Eliseu:477 Ó SENHOR,3068 abre64918798 os olhos5869 destes homens para que vejam.72008799 Abriu-lhes64918799 o SENHOR3068 os olhos,5869 e viram;72008799 e eis que estavam no meio8432 de Samaria.8111
20 And it came to pass, when they were come into Shomeron, that Eliysha said, Yahuah, open the eyes of these men, that they may see. And Yahuah opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Shomeron.