Ozzuu Bible
Compare 2Ki 4:37Ozzuu Bible - comparison
2Ki 4:37
Found 31 translations
Config
37
Ele entrou, prostrou-se a seus pés, curvando-se com o rosto rente ao chão. Em seguida pegou o filho e saiu.
37
Então, ela entrou, e caiu aos seus pés, e se curvou até ao chão, e tomou o seu filho, e saiu.
37
Ela prostrou-se aos seus pés. Depois pegou no menino e desceu.
37
E entrou ela, e se prostrou aos pés dele [de Eliseu], e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.
37
She entered, fell at his feet and prostrated herself on the floor. Then she picked up her son and went out.
37
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.
37
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
37
Então ela veio e lançou-se aos pés de Eliseu, prostrando-se por terra. Em seguida tomou o filho e saiu.
37
Ela entrou, lançou-se a seus pés e prostrou-se por terra; depois tomou seu filho e saiu.
37
She came, and felled down to his feet, and worshipped on the earth; and she took her son, and went out. (She came, and fell down at his feet, and bowed low to the ground; and she took her son, and went out.)
37
She came, and felled [or fell] down to his feet, and worshipped [or honoured] on the earth; and she took her son, and went out.
37
E a mãe, ao ver o filho vivo, caiu aos pés do profeta, em sinal de gratidão. Toda feliz, tomou o menino nos braços e saiu do quarto.
37
E ela veio, se prostrou a seus pés e se inclinou em terra. E tomou o seu filho e saiu.
37
ⓓ Então ela entrou e prostrou-se a seus pés, inclinando-se até o chão; ela pegou seu filho e se foi.
37
Então ela entrou, e prostrou-se a seus pés, inclinando-se à terra; e tomando seu filho, saiu.
37
E entrou ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.
37
E entrou ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.
37
Então ela entrou, e prostrou-se a seus pés, inclinando-se à terra; e tomando seu filho, saiu.
37
A mulher entrou, jogou-se aos pés de Eliseu e prostrou-se no chão. Depois pegou o filho e saiu.
37
A mulher entrou e, caindo a seus pés, fez-lhe reverência curvando-se para o chão. E ela saiu, levando seu filho.
37
A mulher aproximou-se e lançou-se aos pés de Eliseu, inclinando-se com o rosto por terra. Depois pegou no filho e saiu.
37
A mulher aproximou-se e lançou-se aos pés de Eliseu, inclinando-se com o rosto por terra. Depois pegou no filho e saiu.
37
E veio ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou ⓟ o seu filho e saiu.
37
E entrou ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.
37
Ela foi, lançou-se a seus pés e prostrou-se por terra; depois tomou seu filho e saiu.
37
Então, ela lançou-se aos pés de Eliseu, prostrando-se por terra. Depois, tomou o seu filho e saiu.
37
Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.