Ozzuu Bible
Compare 2Ki 4:33
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 4:33

Found 31 translations

Config
33 Então, entrou בואH935H8799, fechouH5462 סָגַרH5462H8799 a portaH1817 דֶּלֶתH1817 sobre eles ambos שניםH8147 e orou פללH6419H8691 a YAHUAH יהוהH3068.
33 Então ele entrou, fechou a porta e orou a Yahweh, o SENHOR.
33 Ele, portanto, entrou e fechou a porta diante de ambos, e orou ao Senhor.
33 O profeta entrou, fechou a porta atrás de si e orou ao SENHOR.
33 Então entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao SENHOR.
33 He went in, shut the door on the two of them and prayed to ADONAI.
33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
33 Entrou, fechou a porta atrás de si e do morto, e orou ao Senhor.
33 Ele entrou, fechou a porta atrás deles dois e orou a Iahweh.
33 And he entered, and closed the door on himself, and on the child; and prayed to the Lord.
33 And he entered, and closed the door on himself, and on the child; and prayed to the Lord.
33 Então, entrando fechou a porta e ficou só com ele e orou ao Senhor.
33 E entrou, fechou a porta e rezou ao Eterno.
33 Então ele entrou, fechou a porta e orou ao SENHOR.
33 Então ele entrou, fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao Senhor.
33 Então entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao Senhor.
33 Então entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao SENHOR.
33 Então ele entrou, fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao Senhor.
33 Entrou, fechou a porta e rezou a Javé.
33 Eliseu entrou e fechou a porta sobre si, ficando somente os dois, e orou ao Senhor.
33 Entrou, fechou a porta, ficando no quarto só com o menino, e orou ao SENHOR.
33 Entrou, fechou a porta, ficando no quarto só com o menino, e orou ao SENHOR.
33 Então, entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao SENHOR.
33 Então, entrou,9358799 fechou54628799 a porta1817 sobre eles ambos8147 e orou64198691 ao SENHOR.3068
33 Então entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao SENHOR.
33 Ele entrou, fechou a porta atrás de si e orou ao SENHOR.
33 Entrou, fechou a porta, ficando sozinho com o morto, e orou ao SENHOR.
33 Então, entrou,9358799 fechou54628799 a porta1817 sobre eles ambos8147 e orou64198691 ao SENHOR.3068
33 He went in therefore, and shut the door upon them two, and prayed unto Yahuah.