Ozzuu Bible
Compare 2Ki 25:21Ozzuu Bible - comparison
2Ki 25:21
Found 31 translations
Config
21
E o rei da Babilônia, em Ribla, determinou a execução sumária de todos os prisioneiros de Jerusalém. Assim Judá foi para o exílio, para longe de sua terra.
21
e o rei de Babilônia os feriu, e os matou em Ribla na terra de Hamate. Assim, Judá foi removido da sua terra.
21
Ali foram executados à espada, na terra de Hamate. Assim, Judá foi exilado da sua terra.
21
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; e Judá foi levado preso para fora da sua terra.
21
There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y’hudah was carried away captive out of his land.
21
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
21
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
21
e este mandou executá-los em Rebla, na. terra de Emat. Assim , foi Judá deportado para longe de sua terra.
21
e o rei de Babilônia mandou matá-los em Rebla, na terra de Emat. Assim, Judá foi exilado para longe de sua terra.
21
And the king of Babylon smote them, and killed them in Riblah, in the land of Hamath; and Judah was translated from his land. (And the king of Babylon struck them down, and killed them in Riblah, in the land of Hamath; and so the people of Judah were taken away from their land.)
21
And the king of Babylon smote them, and killed them in Riblah, in the land of Hamath; and Judah was translated or brought over from his land.
21
onde todos foram mortos à espada. Assim Judá foi levado como escravo para fora de sua terra.
21
e o rei da Babilônia os feriu e os matou em Rivlá, na terra de Hamat, e Judá foi levado preso para fora da sua terra.
21
ⓠ Então o rei da Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
21
Então o rei de Babilônia os feriu e matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
21
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; e Judá foi levado preso para fora da sua terra.
21
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; e Judá foi levado preso para fora da sua terra.
21
Então o rei de Babilônia os feriu e matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
21
O rei da Babilônia mandou matá-los em Rebla, no território de Emat. Desse modo, Judá foi exilado para longe do seu país.
21
E o rei de Babilônia os feriu e matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado de sua terra.
21
O rei matou-os ali mesmo, em Ribla, na região de Hamat. Foi assim que o povo de Judá foi levado para o exílio, longe do seu país.
21
O rei matou-os ali mesmo, em Ribla, na região de Hamat. Foi assim que o povo de Judá foi levado para o exílio, longe do seu país.
21
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; ⓢ e Judá foi levado preso para fora da sua terra. [3]
21
E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; e Judá foi levado preso para fora da sua terra.
21
O rei da Babilônia feriu-os e matou-os em Rebla, na terra de Emat. Assim, Judá foi transferido de sua terra.
21
Este matou-os em Ribla, na região de Hamat. Assim, Judá foi levado cativo para longe da sua terra.
21
And the king of Babel smote them, and slew them at Rivlah in the land of Chamath. So Yahudah was carried away out of their land.