Ozzuu Bible
Compare 2Ki 23:2
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 23:2

Found 31 translations

Config
2 O rei מלךH4428 subiuH5927 עָלָהH5927H8799 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, e com ele todos os homens אישH376 de Yahudah יהודהH3063, todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Jerusalém ירושלםH3389, os sacerdotes כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povo עםH5971, desde o menor קטןH6996 até ao maior גדולH1419; e leu קראH7121H8799 diante delesH241 אֹזֶןH241 todas as palavras דברH1697 do Livro ספרH5612 da AliançaH1285 בריתH1285 que fora encontrado מצאH4672H8737 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
2 O rei dirigiu-se ao templo do SENHOR, acompanhado de todos os homens de Judá, os moradores de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, dos mais jovens e simples aos mais idosos e influentes cidadãos; e leu com grande voz diante deles, todas as palavras do Livro da Aliança, que tinha sido achado na Casa de Yahweh.
2 E o rei subiu à casa do Senhor, e todos os homens de Judá, e com ele todos os habitantes de Jerusalém, e os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, tanto os pequenos como os grandes; e ele leu aos seus ouvidos todas as palavras do livro do pacto que fora achado na casa do Senhor.
2 para irem com ele ao templo. Todos os sacerdotes, os profetas e o povo, desde o maior até ao mais pequeno, tanto de Jerusalém como de Judá, se reuniram no templo, para que o rei lhes lesse todas as palavras da aliança que Deus estabelecera com o seu povo, do livro que fora achado no templo.
2 E o rei subiu à casa do SENHOR, e com ele todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, e os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, desde o menor até ao maior; e ele [o rei] leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro- rolo da aliança, que se achou na casa do SENHOR.
2 The king went up to the house of ADONAI with all the men of Y’hudah, all those living in Yerushalayim, the cohanim, the prophets and all the people, both small and great; and he read in their hearing everything written in the scroll of the covenant that had been found in the house of ADONAI.
2 And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
2 And the king went up to the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
2 e subiu ao templo do Senhor com todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, profetas e todo o povo, pequenos e grandes. Leu então, diante deles, o texto completo do livro da Aliança que fora descoberto no templo do Senhor.
2 e o rei subiu ao Templo de Iahweh com todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes e os profetas e todo o povo, do maior ao menor. Leu diante deles todo o conteúdo do livro da Aliança[g] encontrado no Templo de Iahweh.
2 And the king went up into the temple of the Lord, and all the men of Judah, and all the men that dwelled in Jerusalem with him, the priests and the prophets, and all the people from little unto great; and the king read, while all men heard, all the words of the book of [the] bond of peace of the Lord, the which was found in the house of the Lord. (And the king went up into the Temple of the Lord, and all the men of Judah, and all the men who lived in Jerusalem with him, the priests and the prophets, and all the people from the little unto the great; and the king read, while all the men listened, all the words of The Book of the Covenant of the Lord, which had been found in the House of the Lord.)
2 And the king went up into the temple of the Lord, and all the men of Judah, and all the men that dwelled in Jerusalem with him, the priests and the prophets, and all the people from little unto great; and the king read, while all men heard, all the words of the book of [the] bond of peace of the Lord, the which was found in the house of the Lord.
2 para que fossem ao templo com ele. Assim, todos os sacerdotes e profetas e o povo, tanto pequenos como grandes, de Jerusalém e de Judá se reuniram no templo, de modo que o rei pôde ler para eles todo o livro das Leis de Deus, o livro que tinha sido achado no templo.
2 E o rei subiu à Casa do Eterno, e com ele todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, e os sacerdotes, os profetas e todo o povo, desde o menor até o maior. E ele leu aos seus ouvidos todas as palavras do Livro da Aliança que fora encontrado na Casa do Eterno.
2 O rei foi ao templo do SENHOR, acompanhado de todos os homens de Judá, os moradores de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, do mais jovem ao mais velho; e leu para eles todas as palavras do livro da aliança, que havia sido achado no templo do SENHOR.
2 Subiu o rei à casa do Senhor, e com ele todos os homens de Judá, todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas, e todo o povo, desde o menor até o maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do pacto, que fora encontrado na casa do Senhor.
2 O rei subiu à casa do Senhor, e com ele todos os homens de Judá, e todos os moradores de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, desde o menor até ao maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro da aliança, que se achou na casa do Senhor.
2 O rei subiu à casa do SENHOR, e com ele todos os homens de Judá, e todos os moradores de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, desde o menor até ao maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro da aliança, que se achou na casa do SENHOR.
2 Subiu o rei à casa do Senhor, e com ele todos os homens de Judá, todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas, e todo o povo, desde o menor até o maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do pacto, que fora encontrado na casa do Senhor.
2 Depois subiu para o Templo de Javé com todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém: sacerdotes, profetas e todo o povo, adultos e crianças. Leu para eles as palavras do Livro da Aliança encontrado no Templo de Javé.
2 Subiu o rei à casa do Senhor, e todos os homens de Judá e todos os que habitavam em Jerusalém com ele, e os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, pequenos e grandes; e ele leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do pacto, o qual fora encontrado na casa do Senhor.
2 e foi com eles para o templo, acompanhados pelos sacerdotes e os profetas e todo o povo de Jerusalém e de Judá, ricos e pobres. Na presença de todos, o rei leu em voz alta todo o livro da aliança, descoberto no templo.
2 e foi com eles para o templo, acompanhados pelos sacerdotes e os profetas e todo o povo de Jerusalém e de Judá, ricos e pobres. Na presença de todos, o rei leu em voz alta todo o livro da aliança, descoberto no templo.
2 E o rei subiu à Casa do SENHOR, e com ele todos os homens de Judá, e todos os moradores de Jerusalém, e os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, desde o menor até ao maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do concerto, que se achou na Casa do SENHOR.
2 O rei4428 subiu59278799 à Casa1004 do SENHOR,3068 e com ele todos os homens376 de Judá,3063 todos os moradores34278802 de Jerusalém,3389 os sacerdotes,3548 os profetas5030 e todo o povo,5971 desde o menor6996 até ao maior;1419 e leu71218799 diante deles241 todas as palavras1697 do Livro5612 da Aliança1285 que fora encontrado46728737 na Casa1004 do SENHOR.3068
2 O rei subiu à casa do SENHOR, e com ele todos os homens de Judá, e todos os moradores de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, desde o menor até ao maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro da aliança, que se achou na casa do SENHOR.
2 Ele subiu à Casa do SENHOR com todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas e todo o povo, do menor ao maior. Leu diante deles todo o conteúdo do livro da Aliança que fora achado na Casa do SENHOR.
2 e subiu ao templo do SENHOR com todos os homens de Judá e todos os habitantes de Jerusalém, sacerdotes, profetas e todo o povo, pequenos e grandes. Leu, então, diante de todos, as palavras do Livro da Aliança, descoberto no templo do SENHOR.
2 O rei4428 subiu59278799 à Casa1004 do SENHOR,3068 e com ele todos os homens376 de Judá,3063 todos os moradores34278802 de Jerusalém,3389 os sacerdotes,3548 os profetas5030 e todo o povo,5971 desde o menor6996 até ao maior;1419 e leu71218799 diante deles241 todas as palavras1697 do Livro5612 da Aliança1285 que fora encontrado46728737 na Casa1004 do SENHOR.3068
2 O rei4428 subiu59278799 à Casa1004 do SENHOR,3068 e com ele todos os homens376 de Judá,3063 todos os moradores34278802 de Jerusalém,3389 os sacerdotes,3548 os profetas5030 e todo o povo,5971 desde o menor6996 até ao maior;1419 e leu71218799 diante deles241 todas as palavras1697 do Livro5612 da Aliança1285 que fora encontrado46728737 na Casa1004 do SENHOR.3068
2 And the king went up into the house of Yahuah, and all the men of Yahudah and all the inhabitants of Yerushalayim with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the cepher of the covenant which was found in the house of Yahuah.