Ozzuu Bible
Compare 2Ki 22:9Ozzuu Bible - comparison
2Ki 22:9
Found 31 translations
Config
9
Então, o escrivão ספרH5608H8802 SafãH8227 שָׁפָןH8227 veio בואH935H8799 ter com o rei מלךH4428 e lhe deu שובH7725H8686 relatório דברH1697, dizendo אמרH559H8799: Teus servos עבדH5650 contaramH5413 נָתַךְH5413H8689 o dinheiro כסףH3701 que se achou מצאH4672H8737 na casa ביתH1004 e o entregaram נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 dos que dirigem עשהH6213H8802 a obra מלאכהH4399 e têm a seu cargoH6485 פָּקַדH6485H8716 a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
9
Mais tarde, o escrivão Safã apresentou-se ao rei e lhe relatou: “Teus servos contaram toda a prata que foi achada no templo e a confiaram aos mestres supervisores da obra e aos trabalhadores do templo do SENHOR.
9
E Safã, o escriba, voltou ao rei, e trouxe novamente ao rei a palavra, e disse: Os teus servos recolheram o dinheiro que foi achado na casa, e o entregaram na mão daqueles que executam a obra, que têm a supervisão da casa do Senhor.
9
Quando este foi em audiência ao rei, apresentar o relatório do andamento das obras de reparação do templo,
9
Então o escrivão Safã veio ter com o rei, e retornou palavra ao rei, e disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos que têm cargo da obra, que estão encarregados da casa do SENHOR.
9
Then Shafan the secretary went back to the king and gave the king this report: “Your servants have poured out the money found in the house and handed it over to the people supervising the work in the house of ADONAI .”
9
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.
9
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of the LORD.
9
o qual, depois de tê-lo lido, voltou ao rei e prestou-lhe contas da missão que lhe fora confiada: Teus servos juntaram o dinheiro que se encontrava no templo e entregaram-no aos encarregados do templo do Senhor.
9
O secretário Safã veio ter com o rei e informou-lhe: "Teus servos fundiram o dinheiro que se achava no Templo e entregaram-no aos empreiteiros encarregados do Templo de Iahweh."
9
Also Shaphan, the scribe, came to the king, and told to him those things, which Hilkiah had commanded, and he said, Thy servants have spended the money, that was found in the house of the Lord, and they have given, that it should be parted to [the] craftsmen of the sovereigns of [the] works of the temple of the Lord. (And Shaphan, the writer, came to the king, and reported to the king about those things which he had commanded, and he said, Thy servants have spent the money that was found in the House of the Lord, and they have ordained that it be dealt out to the craftsmen by the foremen of the repairs to the Temple of the Lord.)
9
Also Shaphan, the scribe, came to the king, and told to him those things, which Hilkiah had commanded, and he said, Thy servants have spended the money, that was found in the house of the Lord, and they have given, that it should be parted to [the] craftsmen of the sovereigns of [the] works of the temple of the Lord.
9
Quando Safã relatou ao rei acerca do andamento das obras de conserto do templo,
9
E o escrivão Shafan veio ao rei e o informou: 'Teus servos derreteram a prata que se achou na Casa e a deram aos encarregados da obra na Casa do Eterno.'
9
Depois disso, o escrivão Safã foi ao rei e lhe relatou: Teus servos contaram a prata que foi achada no templo e a entregaram na mão dos mestres de obras que estão encarregados do templo do SENHOR.
9
Depois o escrivão Safã veio ter com o rei e, dando ao rei o relatório, disse: Teus servos despejaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos mestres de obra que estão encarregados da casa do Senhor.
9
Então o escrivão Safã veio ter com o rei e, dando-lhe conta, disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos que têm cargo da obra, que estão encarregados da casa do Senhor.
9
Então o escrivão Safã veio ter com o rei e, dando-lhe conta, disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos que tem cargo da obra, que estão encarregados da casa do SENHOR.
9
Depois o escrivão Safã veio ter com o rei e, dando ao rei o relatório, disse: Teus servos despejaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos mestres de obra que estão encarregados da casa do Senhor.
9
O secretário Safã foi falar com o rei: "Seus servos juntaram o dinheiro que havia no Templo e o entregaram aos mestres de obras do Templo de Javé".
9
E, entrando na casa do Senhor o rei, relatou o caso ao rei, e disse: "Teus servos tem recolhido o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e deram-no na mão do trabalhadores que são nomeados na casa do Senhor."
9
depois foi prestar contas ao rei da missão que lhe tinha confiado e disse-lhe: «Os sacerdotes esvaziaram o cofre do templo e entregaram o dinheiro aos encarregados das obras de reparação no templo do SENHOR.»
9
depois foi prestar contas ao rei da missão que lhe tinha confiado e disse-lhe: «Os sacerdotes esvaziaram o cofre do templo e entregaram o dinheiro aos encarregados das obras de reparação no templo do SENHOR.»
9
Então, o escrivão Safã veio ao rei, e referiu ao rei a resposta, e disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa e o entregaram na mão dos que têm o cargo da obra, que estão encarregados da Casa do SENHOR.
9
Então, o escrivão56088802 Safã8227 veio9358799 ter com o rei4428 e lhe deu77258686 relatório,1697 dizendo:5598799 Teus servos5650 contaram54138689 o dinheiro3701 que se achou46728737 na casa1004 e o entregaram54148799 nas mãos3027 dos que dirigem62138802 a obra4399 e têm a seu cargo64858716 a Casa1004 do SENHOR.3068
9
Então o escrivão Safã veio ter com o rei e, dando-lhe conta, disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos que têm cargo da obra, que estão encarregados da casa do SENHOR.
9
Então o secretário Safã foi à presença do rei e fez-lhe um relatório nestes termos: “Os teus servos juntaram o dinheiro que se achou no templo e entregaram-no aos contramestres encarregados da Casa do SENHOR”.
9
O qual, depois de o ler, foi ter com o rei e prestou-lhe contas da missão que lhe fora confiada: «Teus servos juntaram o dinheiro que se encontrava na casa do SENHOR e entregaram-no aos encarregados do templo do SENHOR. »
9
Então, o escrivão56088802 Safã8227 veio9358799 ter com o rei4428 e lhe deu77258686 relatório,1697 dizendo:5598799 Teus servos5650 contaram54138689 o dinheiro3701 que se achou46728737 na casa1004 e o entregaram54148799 nas mãos3027 dos que dirigem62138802 a obra4399 e têm a seu cargo64858716 a Casa1004 do SENHOR.3068
9
Então, o escrivão56088802 Safã8227 veio9358799 ter com o rei4428 e lhe deu77258686 relatório,1697 dizendo:5598799 Teus servos5650 contaram54138689 o dinheiro3701 que se achou46728737 na casa1004 e o entregaram54148799 nas mãos3027 dos que dirigem62138802 a obra4399 e têm a seu cargo64858716 a Casa1004 do SENHOR.3068
9
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Your servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Yahuah.