Ozzuu Bible
Compare 2Ki 22:5Ozzuu Bible - comparison
2Ki 22:5
Found 31 translations
Config
5
que o deem נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 dos que dirigem עשהH6213H8802 a obra מלאכהH4399 e têm a seu cargoH6485 פָּקַדH6485H8716 a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, para que paguem נתןH5414H8799 àqueles que fazem עשהH6213H8802 a obra מלאכהH4399 que há na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, para repararemH2388 חָזַקH2388H8763 os estragosH919 בֶּדֶקH919 da casa ביתH1004:
5
Que todas as pessoas entreguem sua prata exclusivamente nas mãos dos homens nomeados para supervisionar a reforma do templo, a fim de que possam pagar todos os trabalhadores que efetuam a obra de restauro no templo do SENHOR:
5
e que eles a entreguem na mão dos executores da obra, que têm a supervisão da casa do Senhor; e que estes a deem aos executores da obra, a qual está na casa do Senhor, para restaurarem as fendas da casa;
5
Que se entregue aos encarregados das obras do templo, para que contratem pedreiros e carpinteiros que façam as devidas reparações no edifício e comprem o material necessário.”
5
E que o deem na mão dos que têm cargo da obra, e estão encarregados da casa do SENHOR; para que o deem àqueles que fazem a obra que há na casa do SENHOR, para repararem as fendas da casa;
5
Then have them give it to the supervisors of the work being done in the house of ADONAI ; they in turn are to use it to pay the laborers in the house of ADONAI to repair damaged places in the building —
5
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
5
and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the workmen which are in the house of the LORD, to repair the breaches of the house;
5
Seja dado esse dinheiro aos encarregados dos trabalhos do templo, para o pagamento daqueles que trabalham na reparação do templo,
5
Que ele o entregue aos empreiteiros encarregados do Templo de Iahweh, para que estes o dêem aos operários que trabalham nas restaurações no Templo de Iahweh,
5
and that it be given to craftsmen by the sovereigns of the house of the Lord; which also parted that money to them that work in the temple of the Lord, to repair the roofs of the temple of the Lord, (and that it be given to the craftsmen by the foremen of the House of the Lord; and they deal out that money to those who work in the Temple of the Lord, to make the needed repairs to the Temple of the Lord,)
5
and that it be given to craftsmen by the sovereigns of the house of the Lord; which also parted [or dealed] that money to them that work in the temple of the Lord, to repair the roofs of the temple of the Lord,
5
Dê esse dinheiro aos dirigentes da construção, de maneira que eles possam contratar
5
E que o deem na mão dos encarregados da obra na Casa do Eterno, para que o deem aos que fazem a obra na Casa do Eterno, para fazerem os consertos da Casa,
5
e que só a entreguem na mão dos mestres de obras que estão encarregados do templo do SENHOR; e que estes o deem aos que fazem a obra, aos que estão no templo do SENHOR para consertar os estragos do templo,
5
e que só entreguem na mão dos mestres de obra que estão encarregados da casa do Senhor; e que estes o dêem aos que fazem a obra, aos que estão na casa do Senhor para repararem os estragos da casa,
5
E que o dêem na mão dos que têm cargo da obra, e estão encarregados da casa do Senhor; para que o dêem àqueles que fazem a obra que há na casa do Senhor, para repararem as fendas da casa;
5
E que o deem na mão dos que têm cargo da obra, e estão encarregados da casa do SENHOR; para que o deem àqueles que fazem a obra que há na casa do SENHOR, para repararem as fendas da casa;
5
e que só entreguem na mão dos mestres de obra que estão encarregados da casa do Senhor; e que estes o dêem aos que fazem a obra, aos que estão na casa do Senhor para repararem os estragos da casa,
5
Diga-lhe para entregar o dinheiro aos mestres de obras encarregados do Templo de Javé, a fim de que estes o distribuam aos operários que trabalham nas reformas do Templo de Javé:
5
E que eles o entreguem na mão dos trabalhadores que estão nomeados na casa do Senhor." E ele entregou-o aos trabalhadores na casa do Senhor, para repararem os estragos da casa,
5
Que se entregue esse dinheiro aos encarregados das obras do templo, para pagamento dos que trabalham na reparação do edifício,
5
Que se entregue esse dinheiro aos encarregados das obras do templo, para pagamento dos que trabalham na reparação do edifício,
5
E que o ⓔ deem na mão dos que têm o cargo da obra e estão encarregados da Casa do SENHOR; para que o deem àqueles que fazem a obra que há na Casa do SENHOR, para repararem as ⓕ fendas da casa:
5
E que o dêem na mão dos que têm cargo da obra, e estão encarregados da casa do SENHOR; para que o dêem àqueles que fazem a obra que há na casa do SENHOR, para repararem as fendas da casa;
5
Seja ele entregue nas mãos dos contramestres encarregados das obras na Casa do SENHOR, para que possam pagar os operários que executam os trabalhos de reparação na Casa do SENHOR,
5
Dê-se esse dinheiro aos encarregados dos trabalhos do templo, a fim de pagarem aos que trabalham na reparação do edifício,
5
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of Yahuah: and let them give it to the doers of the work which is in the house of Yahuah, to repair the breaches of the house,