Ozzuu Bible
Compare 2Ki 20:13
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 20:13

Found 31 translations

Config
13 Ezequias חזקיהH2396 se agradou שמעH8085H8799 dos mensageiros e lhes mostrou רָאָהH7200H8686 toda a casa ביתH1004 do seu tesouroH5238 נְכֹתH5238, a prata כסףH3701, o ouro זהבH2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, os óleosH8081 שֶׁמֶןH8081 finos טובH2896, o seu arsenal ביתH1004H3627 כְּלִיH3627 e tudo quanto se achava מצאH4672H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָרH214; nenhuma coisa דברH1697 houve, nem em sua casa ביתH1004, nem em todo o seu domínio ממשׂלהH4475 que Ezequias חזקיהH2396 não lhes mostrasse רָאָהH7200H8689.
13 Ezequias deu audiência aos mensageiros e apresentou-lhes todo o palácio do seu tesouro, a prata e o ouro, as especiarias e os melhores óleos, seu depósito de armas e tudo quanto havia nos seus muitos armazéns. Não houve nada no seu palácio ou em todo o seu reino que Ezequias não lhes mostrasse com alegria.
13 E Ezequias atentou a eles, e mostrou-lhes toda a casa das suas coisas preciosas; a prata, e o ouro, e as especiarias, e os unguentos preciosos, e toda a casa das armas, e tudo o que foi achado nos seus tesouros; não houve nada na sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias não tenha lhes mostrado.
13 Ezequias apreciou muito este gesto e concedeu-lhes uma audiência, na qual levou os delegados da Babilónia a visitar o seu palácio, mostrando-lhes inclusivamente a casa do tesouro, cheia de peças de prata e de ouro, de especiarias raras e dos melhores perfumes. Levou-os ainda à casa das armas e mostrou-lhes tudo; não lhes escondeu nada; abriu-lhes todas as portas.
13 E Ezequias lhes deu ouvidos; e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, o ouro, as matérias- primas- aromatizantes e os melhores unguentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que Ezequias não lhes mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 Hizkiyahu listened to [the messengers] and showed them the building where he kept his treasures, including the silver, gold, spices and precious oils; also the building where he kept his armor; and everything in his treasury — there was nothing in his palace or in his entire domain that Hizkiyahu did not show them.
13 And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
13 And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion that Hezekiah shewed them not.
13 Ezequias, contentíssimo com a vinda desses mensageiros, mostrou-lhes o palácio onde se encontravam os seus tesouros, a prata, o ouro, os aromas, o óleo precioso, o seu arsenal e tudo o que se encontrava em suas reservas. Nada houve em seu palácio e em suas propriedades que Ezequias não lhes mostrasse.[*]
13 Com isso se alegrou[m] Ezequias, que mostrou aos mensageiros o quarto do tesouro, a prata, o ouro, os aromas, o óleo precioso, bem como seu arsenal e tudo e que havia nos seus armazéns. Não houve nada no seu palácio ou em todo o seu reino que Ezequias não lhes mostrasse.
13 And Hezekiah was glad in the coming of them (And Hezekiah welcomed the messengers), and he showed to them the house of spiceries, and (the) gold, and silver, and diverse pigments, (and) also (the) ointments, and the house of his vessels, and all (the) things that he might have in his treasures; there was not any word, or thing, in his house, and in all his power, that Hezekiah showed not to them.
13 And Hezekiah was glad in the coming of them, and he showed to them the house of spiceries, and gold, and silver, and diverse pigments, also ointments, and the house of his vessels, and all things that he might have in his treasures [or treasuries]; there was not any word, or thing, in his house, and in all his power, that Hezekiah showed not to them.
13 Ezequias recebeu com agrado esses representantes e lhes mostrou todos os tesouros que ele possuía, a prata, e ouro, as sementes cheirosas, os óleos perfumados, o depósito das armas - tudo, tudo.
13 E Hizkiáhu alegrou-se com eles (os emissários) e lhes mostrou toda a casa do tesouro, com sua prata, ouro, especiarias e o óleo precioso, bem como a casa de armas e tudo que havia em seus tesouros. Nada havia em sua casa e em todos os seus domínios que Hizkiáhu não lhes mostrasse.
13 Ezequias recebeu em audiência os mensageiros e mostrou-lhes toda a casa do seu tesouro, a prata e o ouro, as especiarias e os melhores óleos, seu depósito de armas e tudo quanto havia nos seus tesouros; não deixou de lhes mostrar nada, tanto de seu palácio quanto de todo o seu reino.
13 E Ezequias deu audiência aos mensageiros, e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata e o ouro, as especiarias e os melhores ungüentos, a sua casa de armas e tudo quanto havia nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que lhes não mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 E Ezequias lhes deu ouvidos; e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, o ouro, as especiarias e os melhores ungüentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que não lhes mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 E Ezequias lhes deu ouvidos; e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, o ouro, as especiarias e os melhores unguentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que Ezequias não lhes mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 E Ezequias deu audiência aos mensageiros, e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata e o ouro, as especiarias e os melhores ungüentos, a sua casa de armas e tudo quanto havia nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que lhes não mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 Ezequias ficou muito satisfeito com isso e mostrou toda a sua riqueza aos embaixadores: a prata, o ouro, os perfumes, o óleo fino, como também toda a casa de armas; enfim, tudo o que havia nos seus depósitos. Ezequias não deixou nada sem mostrar de tudo o que havia no seu palácio e dependências.
13 Ezequias alegrou-se com elas, e mostrou-lhes toda a casa de seus tesouros, a prata e o ouro, as especiarias, o óleo fino, o arsenal e tudo quanto se achava nos seus tesouros; não houve nada que Ezequias não mostra-se em sua casa e em todo o seu domínio.
13 Ezequias deu as boas-vindas aos mensageiros e mostrou-lhes o palácio em que guardava os objetos de valor: a prata e o ouro, os perfumes e os unguentos. Mostrou-lhes ainda o local em que estava o arsenal de guerra e tudo o que havia nos seus depósitos. Não havia nada de valor que Ezequias não lhes mostrasse, tanto no seu palácio como em todos os seus domínios.
13 Ezequias deu as boas-vindas aos mensageiros e mostrou-lhes o palácio em que guardava os objetos de valor: a prata e o ouro, os perfumes e os unguentos. Mostrou-lhes ainda o local em que estava o arsenal de guerra e tudo o que havia nos seus depósitos. Não havia nada de valor que Ezequias não lhes mostrasse, tanto no seu palácio como em todos os seus domínios.
13 E Ezequias lhes deu ouvidos e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores unguentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que lhes não mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 Ezequias2396 se agradou80858799 dos mensageiros e lhes mostrou72008686 toda a casa1004 do seu tesouro,5238 a prata,3701 o ouro,2091 as especiarias,1314 os óleos8081 finos,2896 o seu arsenal10043627 e tudo quanto se achava46728738 nos seus tesouros;214 nenhuma coisa1697 houve, nem em sua casa,1004 nem em todo o seu domínio4475 que Ezequias2396 não lhes mostrasse.72008689
13 E Ezequias lhes deu ouvidos; e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, o ouro, as especiarias e os melhores ungüentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que não lhes mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio.
13 Ezequias alegrou-se com sua chegada e mostrou-lhes toda o seu acervo, a prata, o ouro, os perfumes e os ungüentos, a baixela e tudo que se encontrava em seus tesouros. Não houve nada que Ezequias não lhes mostrasse em sua casa e em todas as suas propriedades.
13 Ao saber disso, Ezequias mostrou aos emissários o palácio onde se encontravam os seus tesouros, a prata, o ouro, os aromas, o óleo refinado, a sua baixela e tudo o que de precioso havia no seu tesouro. Nada houve, no seu palácio e em todos os seus domínios, que Ezequias não lhes mostrasse.
13 Ezequias2396 se agradou80858799 dos mensageiros e lhes mostrou72008686 toda a casa1004 do seu tesouro,5238 a prata,3701 o ouro,2091 as especiarias,1314 os óleos8081 finos,2896 o seu arsenal10043627 e tudo quanto se achava46728738 nos seus tesouros;214 nenhuma coisa1697 houve, nem em sua casa,1004 nem em todo o seu domínio4475 que Ezequias2396 não lhes mostrasse.72008689
13 Ezequias2396 se agradou80858799 dos mensageiros e lhes mostrou72008686 toda a casa1004 do seu tesouro,5238 a prata,3701 o ouro,2091 as especiarias,1314 os óleos8081 finos,2896 o seu arsenal10043627 e tudo quanto se achava46728738 nos seus tesouros;214 nenhuma coisa1697 houve, nem em sua casa,1004 nem em todo o seu domínio4475 que Ezequias2396 não lhes mostrasse.72008689
13 And Yechizqiyahu hearkened unto them, and showed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and את the spices, and את the precious ointment, and את all the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Yechizqiyahu showed them not.