Ozzuu Bible
Compare 2Ki 19:9
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 19:9

Found 31 translations

Config
9 O rei ouviu שמעH8085H8799 que a respeito de TiracaH8640 תִּרהָקָהH8640, rei מלךH4428 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, se dizia אמרH559H8800: Eis saiu יצאH3318H8804 para guerrearH3898 לָחַםH3898H8736 contra ti. Assim, tornou שובH7725H8799 a enviar שלחH7971H8799 mensageiros מלאךH4397 a Ezequias חזקיהH2396, dizendo אמרH559H8800:
9 O rei ouvir dizer que Tiraca, rei da Etiópia, tinha vindo guerrear contra ele, então mandou novamente a seguinte mensagem a Ezequias:
9 E, quando ele ouviu dizer de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que ele saiu para lutar contra ti; ele enviou novamente mensageiros até Ezequias, dizendo:
9 Pouco tempo depois, trouxeram ao rei assírio a notícia que o rei Tiraca de Cuche se aproximava para o atacar. Antes de partir, este enviou ainda a seguinte mensagem ao rei Ezequias:
9 E, tendo ele ouvido dizer de Tiraca, rei de Cuxe: Eis que saiu para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 Then, on hearing it said that Tirhakah king of Ethiopia was on his way to fight him, the king of Ashur sent messengers to Hizkiyahu, telling them,
9 And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
9 And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
9 O rei ouviu dizer de Taraca, rei da Etiópia: Ele acaba de sair para combater contra ti. Senaquerib mandou novamente mensageiros a Ezequias para dizer-lhe:
9 pois tinha recebido esta notícia a respeito de Taraca,[o] rei de Cuch: "Ele partiu para te fazer a guerra." Outra vez enviou Senaquerib mensageiros a Ezequias, para lhe dizer:
9 And when he had heard of Tirhakah, king of Ethiopia, men saying, Lo! he went out, that he fight against thee; that he should go against that king, he sent messengers to Hezekiah, and said, (And when he had heard men saying of Tirhakah, the king of Ethiopia, Lo! he went out, so that he could fight against thee; then before he went out against Tirhakah, he sent messengers to Hezekiah, and said,)
9 And when he had heard of Tirhakah, king of Ethiopia, men saying, Lo! he went out, that he fight against thee; that he should go against that king, he sent messengers to Hezekiah, and said,
9 Logo depois o rei recebeu notícia de que Tiraca, rei da Etiópia, vinha atacá-lo. Antes de sair para enfrentar o ataque, ele mandou este recado ao rei Ezequias:
9 E ouviu sobre Tirháca, o rei da Etiópia: 'Ele saiu para lutar contra ti.' Ao ouvi-lo, enviou mensageiros a Hizkiáhu, dizendo:
9 O rei ouviu dizer que Tiraca, rei da Etiópia, viera guerrear contra ele, então mandou novamente dizer a Ezequias:
9 E o rei, ouvindo dizer acerca de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que saiu para te fazer guerra, tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 E, ouvindo ele dizer de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que saiu para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 E, ouvindo ele dizer de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que saiu para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 E o rei, ouvindo dizer acerca de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que saiu para te fazer guerra, tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 ao receber a notícia de que Taraca, rei da Etiópia, tinha partido para guerrear contra ele. Senaquerib mandou outros mensageiros a Ezequias, comunicando:
9 E ele ouviu falar a respeito de Tiraca, rei dos etíopes, dizendo: "Eis que ele sai para lutar contigo." Então ele voltou, e enviou mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 Senaquerib foi informado de que o faraó Tiraca, rei da Etiópia, estava a caminho para o atacar. Por isso, o rei da Assíria enviou de novo mensageiros ao rei Ezequias e disse-lhes:
9 Senaquerib foi informado de que o faraó Tiraca, rei da Etiópia, estava a caminho para o atacar. Por isso, o rei da Assíria enviou de novo mensageiros ao rei Ezequias e disse-lhes:
9 E, ouvindo ele dizer de Tiraca, rei de Cuxe: Eis que há saído para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 O rei ouviu80858799 que a respeito de Tiraca,8640 rei4428 da Etiópia,3568 se dizia:5598800 Eis saiu33188804 para guerrear38988736 contra ti. Assim, tornou77258799 a enviar79718799 mensageiros4397 a Ezequias,2396 dizendo:5598800
9 E, ouvindo ele dizer de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que saiu para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
9 Ora, Senaquerib tinha ouvido que Taraca, rei da Etiópia, saíra para lutar contra ele. Então enviou de novo mensageiros a Ezequias com esta incumbência:
9 O rei ouviu dizer de Tiraca, rei dos cuchitas: «Ele acaba de se pôr em marcha para te combater. » Senaquerib enviou de novo mensageiros a Ezequias para lhe dizer:
9 O rei ouviu80858799 que a respeito de Tiraca,8640 rei4428 da Etiópia,3568 se dizia:5598800 Eis saiu33188804 para guerrear38988736 contra ti. Assim, tornou77258799 a enviar79718799 mensageiros4397 a Ezequias,2396 dizendo:5598800
9 O rei ouviu80858799 que a respeito de Tiraca,8640 rei4428 da Etiópia,3568 se dizia:5598800 Eis saiu33188804 para guerrear38988736 contra ti. Assim, tornou77258799 a enviar79718799 mensageiros4397 a Ezequias,2396 dizendo:5598800
9 And when he heard say of Tirhaqah king of Kush, Behold, he is come out to fight against you: he sent messengers again unto Yechizqiyahu, saying,