Ozzuu Bible
Compare 2Ki 18:26
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 18:26

Found 31 translations

Config
26 Então, disseram אמרH559H8799 EliaquimH471 אֶליָקִיםH471, filho בןH1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, SebnaH7644 שֶׁבנָאH7644 e JoáH3098 יוֹאָחH3098 a RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵהH7262: Rogamos-te que fales דברH1696H8761 em aramaicoH762 אֲרָמִיתH762 aos teus servos עבדH5650, porque o entendemos שמעH8085H8802, e não nos fales דברH1696H8762 em judaico יהודיתH3066, aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do povo עםH5971 que está sobre as muralhasH2346 חוֹמָהH2346.
26 Então, Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna, e Joá responderam a Rabsaqué: “Rogamos-te que fales aos teus servos em aramaico, porquanto podemos também compreender essa língua. Não fales em hebraico, pois se assim o fizeres todas as pessoas que estão sobre os muros ficarão sabendo o que dizes!”
26 Então, disseram Eliaquim, o filho de Hilquias, e Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Rogamos- te que fales aos teus servos em língua síria; porque nós a compreendemos e não conversa conosco na língua dos judeus aos ouvidos do povo que está sobre o muro.
26 Então Eliaquim, filho de Hilquias, Sebna e Joá responderam-lhe: “Pedimos-te que fales em aramaico, porque compreendemos esse idioma. Não uses o hebraico, para que o povo que está sobre as muralhas não perceba.”
26 Então disse Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em siríaco; porque bem o entendemos; e não nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que está sobre o muro.
26 Elyakim the son of Hilkiyahu, Shevnah and Yo’ach said to Rav-Shakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it; don’t speak with us in Hebrew while the people on the wall are listening.”
26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.
26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not with us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
26 Eliacim, filho de Helcias, o escriba Sobna e Jael disseram ao copeiro-mor: Fala aos teus servos em aramaico, dialeto que compreendemos; não nos fales em hebraico, pois nos pode ouvir a multidão que está sobre a muralha.[*]
26 Eliacim,[c] Sobna e Joaé disseram ao copeiro-mor: "Peço-te que fales a teus servos em aramaico,[d] pois nós o entendemos; não nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que está sobre as muralhas."
26 Forsooth Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, said to Rabshakeh, We pray thee, that thou speak by the language of Syria to us, thy servants; for we understand this language; and that thou speak not to us by the language of Jews, while the people heareth, which is on the wall. (And Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, said to Rabshakeh, We pray thee, that thou speak to us, thy servants, in the Syrian language; for we understand that language; and that thou do not speak to us by the language of the Jews, while the people, who be on the wall, might hear.)
26 Forsooth Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, said to Rabshakeh, We pray thee, that thou speak by the language of Syria to us, thy servants; for we understand this language; and that thou speak not to us by the language of Jews, while the people heareth, which is on the wall.
26 Então EIiaquim, Sebna e Joá disseram a eles: "Por favor, falem na língua aramaica, porque entendemos essa língua. E não falem em língua hebraica, porque o povo que está sobre os muros pode ouvir o que vocês falam".
26 E contestaram Eliakim ben Hilkiáhu, Shevná e Ioah a Ravshakê: 'Fala-nos em aramaico, porque esta língua compreendemos, e não na língua dos judeus, porque a compreenderiam as pessoas que estão sobre os muros.'
26 Então Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna, e Joá disseram a Rabsaqué: Pedimos-te que fales aos teus servos em aramaico, porque bem o entendemos; mas não fales na língua dos judeus, porque o povo que está em cima do muro está ouvindo.
26 Então disseram Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em aramaico, porque bem o entendemos; e não nos fales na língua judaica, aos ouvidos do povo que está em cima do muro.
26 Então disse Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em siríaco; porque bem o entendemos; e não nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que está em cima do muro.
26 Então disse Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em siríaco; porque bem o entendemos; e não nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que está em cima do muro.
26 Então disseram Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em aramaico, porque bem o entendemos; e não nos fales na língua judaica, aos ouvidos do povo que está em cima do muro.
26 Eliacim, filho de Helcias, Sobna e Joaé pediram ao chefe dos copeiros: "Fale com os seus servos em aramaico, que nós entendemos. Não fale em hebraico, diante do povo que está nas muralhas".
26 Então Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Joá disseram a Rabsaqué: "Falai agora aos teus servos em siríaco, porque bem o entendemos; e não faleis conosco na língua judaica; Porque, pois, falais aos ouvidos do povo que está sobre o muro? "
26 Então Eliaquim, filho de Hilquias, Chebna e Joá disseram ao oficial assírio: «Fala-nos em aramaico, porque nós compreendemos [95]. Não nos fales em hebraico, porque os que estão por cima da muralha podem ouvir-nos.»
26 Então Eliaquim, filho de Hilquias, Chebna e Joá disseram ao oficial assírio: «Fala-nos em aramaico, porque nós compreendemos [95]. Não nos fales em hebraico, porque os que estão por cima da muralha podem ouvir-nos.»
26 Então, disseram Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em siríaco, porque bem o entendemos; e não nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que está em cima do muro.
26 Então, disseram5598799 Eliaquim,471 filho1121 de Hilquias,2518 Sebna7644 e Joá3098 a Rabsaqué:7262 Rogamos-te que fales16968761 em aramaico762 aos teus servos,5650 porque o entendemos,80858802 e não nos fales16968762 em judaico,3066 aos ouvidos241 do povo5971 que está sobre as muralhas.2346
26 Então disse Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em siríaco; porque bem o entendemos; e não nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que está em cima do muro.
26 Eliacim filho de Helcias, Sobna e Joaé pediram ao comandante de campo: “Pedimos-te que fales com teus servos em aramaico, língua que bem entendemos. Não fales conosco em hebraico ao ouvido do povo que está sobre a muralha”.
26 Eliaquim, filho de Hilquias, o escriba Chebna e Joá disseram ao copeiro-mor: «Fala aos teus servos em aramaico, dialecto que compreendemos. Não nos fales em hebraico diante da multidão que está sobre a muralha. »
26 Então, disseram5598799 Eliaquim,471 filho1121 de Hilquias,2518 Sebna7644 e Joá3098 a Rabsaqué:7262 Rogamos-te que fales16968761 em aramaico762 aos teus servos,5650 porque o entendemos,80858802 e não nos fales16968762 em judaico,3066 aos ouvidos241 do povo5971 que está sobre as muralhas.2346
26 Então, disseram5598799 Eliaquim,471 filho1121 de Hilquias,2518 Sebna7644 e Joá3098 a Rabsaqué:7262 Rogamos-te que fales16968761 em aramaico762 aos teus servos,5650 porque o entendemos,80858802 e não nos fales16968762 em judaico,3066 aos ouvidos241 do povo5971 que está sobre as muralhas.2346
26 Then said Elyaqiym the son of Chilqiyahu, and Shevnah, and Yo'ach, unto Rav-Shaqeh, Speak, I pray you, to your servants in the Aramiyth language; for we understand it: and talk not with us in the Yahudiyth's language in the ears of the people that are on the wall.