Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:8Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:8
Found 31 translations
Config
8
e seguiram as tradições e costumes das nações que o SENHOR tinha expulsado da presença dos filhos de Israel, e outras práticas pagãs que os próprios reis de Israel introduziram.
8
e andado nos estatutos dos pagãos, aos quais o Senhor expulsou de diante dos filhos de Israel, e dos reis de Israel, os quais eles haviam feito.
8
Seguiram os maus costumes das nações que o SENHOR tinha expulsado da sua frente, assim como as práticas que os reis de Israel tinham introduzido.
8
E andaram nos estatutos dos gentios que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel, e nos estatutos dos reis de Israel, que eles tinham feito.
8
and lived by the customs of the nations that ADONAI had expelled ahead of the people of Isra’el and by those of the kings of Isra’el.
8
And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
8
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
8
adotaram os costumes das nações que o Senhor tinha expulsado diante dos israelitas e seguiram os costumes estabelecidos pelos reis de Israel.
8
e seguiram os costumes das nações que Iahweh havia expulsado de diante deles.[g]
8
and went by the custom of heathen men, which the Lord had wasted in the sight of the sons of Israel (whom the Lord had destroyed before the Israelites), and (the custom) of the kings of Israel, for they had done in like manner.
8
and went by the custom of heathen men, which the Lord had wasted in the sight of the sons of Israel, and of the kings of Israel, for they had done in like manner.
8
Eles adotaram os maus costumes das nações que o Senhor havia expulsado de diante deles.
8
e a seguir os costumes dos povos que o Eterno expulsara de diante dos filhos de Israel, e os dos reis de Israel, que eles fizeram;
8
ⓜ e seguiram os costumes das nações que o SENHOR havia expulsado da presença dos israelitas, e outros que os reis de Israel introduziram.
8
e andado segundo os costumes das nações que o Senhor lançara fora de diante dos filhos de Israel, e segundo os que os reis de Israel introduziram.
8
E andaram nos estatutos das nações que o Senhor lançara fora de diante dos filhos de Israel, e nos dos reis de Israel, que eles fizeram.
8
E andaram nos estatutos das nações que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel, e nos dos reis de Israel, que eles fizeram.
8
e andado segundo os costumes das nações que o Senhor lançara fora de diante dos filhos de Israel, e segundo os que os reis de Israel introduziram.
8
e seguiram os costumes das nações que Javé havia expulsado diante deles.
8
andando nos estatutos das nações que o Senhor tinha expulsado de diante da face dos filhos de Israel e dos reis de Israel, todos quantos fizeram tais coisas,
8
e seguiam as práticas das nações que o SENHOR tinha expulsado da sua frente bem como as práticas introduzidas pelos reis de Israel [91] .
8
e seguiam as práticas das nações que o SENHOR tinha expulsado da sua frente bem como as práticas introduzidas pelos reis de Israel [91] .
8
E andaram nos ⓔ estatutos das nações que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel e nos costumes dos reis de Israel. [3]
8
E andaram nos estatutos das nações que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel, e nos dos reis de Israel, que eles fizeram.
8
e seguiram os costumes dos povos que o SENHOR havia expulsado diante deles, com também as leis introduzidas pelos reis de Israel.
8
E seguiram os costumes das nações que o SENHOR expulsara da frente dos filhos de Israel, e os que foram introduzidos pelos reis de Israel.
8
And walked in the statutes of the heathen, whom Yahuah cast out from before the children of Yashar'el, and of the kings of Yashar'el, which they had made.