Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:4
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:4

Found 31 translations

Config
4 Porém o rei מלךH4428 da Assíria אשורH804 achou מצאH4672H8799 HushaH1954 הושעH1954 em conspiraçãoH7195 קֶשֶׁרH7195, porque enviara שלחH7971H8804 mensageiros מלאךH4397 a SôH5471 סוֹאH5471, rei מלךH4428 do Egito מצריםH4714, e não pagavaH5927 עָלָהH5927H8689 tributoH4503 מִנחָהH4503 ao rei מלךH4428 da Assíria אשורH804, como dantes fazia de ano שנהH8141 em ano שנהH8141; por isso, o rei מלךH4428 da Assíria אשורH804 o encerrouH6113 עָצַרH6113H8799 em grilhõesH631 אָסַרH631H8799, num cárcere ביתH1004H3608 כֶּלֶאH3608.
4 Entretanto, o rei da Assíria descobriu que Oseias o traía: é que este havia mandado mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava mais os tributos anualmente ao rei da Assíria, como fazia antes; então este o deteve e o colocou em correntes em uma prisão.
4 E o rei da Assíria achou conspiração em Oseias; porque ele havia enviado mensageiros a Sô, rei do Egito, e não trouxe presente algum ao rei da Assíria, como ele havia feito ano a ano; portanto, o rei da Assíria o encarcerou, e o trancafiou na prisão.
4 Oseias conspirou contra o rei assírio, pedindo auxílio ao rei Sô, do Egito, para atingir o seu fim. No entanto, esta conjura foi descoberta. Ao mesmo tempo, Oseias deixou de pagar as taxas anuais de tributo à Assíria. Por isso, o soberano assírio o colocou-o na prisão, encarcerando-o por causa dessa rebelião.
4 Porém o rei da Assíria achou em Oseias conspiração; porque este enviara mensageiros a Só, rei do Egito, e não fazia subir tributos ao rei da Assíria de ano em ano, como dantes; então o rei da Assíria o encerrou e o pôs em grilhões na casa do cárcere.
4 But the king of Ashur found that Hoshea was conspiring [against him] — he had sent messengers to So the king of Egypt and not paid his tribute to the king of Ashur, as he had previously done every year. For this the king of Ashur imprisoned him, putting him in chains.
4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
4 Mas tendo o rei da Assíria descoberto uma conspiração tramada por Oséias, o qual enviara mensageiros a Sua, rei do Egito, e cessara de pagar o tributo anual ao rei da Assíria, tomou-o e o pôs em grilhões numa prisão.
4 Mas o rei da Assíria descobriu que Oséias o traía: é que este havia mandado mensageiros a Sais,[a] rei do Egito, e tinha deixado de pagar o tributo ao rei da Assíria, como o fazia todo ano. Então o rei da Assíria mandou encarcerá-lo e prendê-lo com grilhões.[b]
4 And when the king of Assyrians had perceived, that Hoshea enforced to rebel, and (that he) had sent messengers to So, king of Egypt, that he should not give tributes to the king of Assyrians, as he was wont (to do) by all years, the king of Assyrians besieged him, and sent him bound into prison. (And when the king of Assyria had perceived that Hoshea endeavoured to rebel, for he had sent messengers to So, the king of Egypt, asking for help, and thereafter paid no taxes to the king of Assyria, as he had done before by all years, the king of Assyria besieged him, and bound him, and put him in prison.)
4 And when the king of Assyrians had perceived, that Hoshea enforced or endeavoured to rebel, and had sent messengers to So, king of Egypt, that he should not give tributes to the king of Assyrians, as he was wont by all years, the king of Assyrians besieged him, and sent him bound into prison.
4 Porém o rei da Assíria descobriu que Oséias estava armando uma traição contra ele, porque este pediu a Sô, rei do Egito, que viesse ajudá-lo a livrar-se do poder da Assíria. E ao mesmo tempo Oséias se recusava a pagar o imposto anual à Assíria. Por isso o rei assirio mandou colocá-lo na prisão, amarrado em correntes.
4 Porém, o rei da Assíria achou que Hoshêa conspirava contra ele, porque enviava mensageiros a Sô, o rei do Egito, e não mandava presentes ao rei da Assíria de ano em ano. E o rei da Assíria o prendeu e o aprisionou na casa do cárcere.
4 Mas o rei da Assíria descobriu que Oseias faria uma conspiração, pois havia enviado mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava mais os tributos anualmente ao rei da Assíria, como fazia antes; então este o prendeu e o pôs em correntes numa prisão.
4 O rei da Assíria , porém, achou em Oséias conspiração; porque ele enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava, como dantes, os tributos anuais ao rei da Assíria; então este o encerrou e o pôs em grilhões numa prisão.
4 Porém o rei da Assíria achou em Oséias conspiração; porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava tributos ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
4 Porém o rei da Assíria achou em Oseias conspiração; porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava tributos ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
4 O rei da Assíria, porém, achou em Oséias conspiração; porque ele enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava, como dantes, os tributos anuais ao rei da Assíria; então este o encerrou e o pôs em grilhões numa prisão.
4 Mas o rei da Assíria descobriu que Oséias o traía. De fato, Oséias tinha enviado mensageiros até Sô, rei do Egito. E também não pagava mais tributo ao rei da Assíria, como fazia todos os anos. Então o rei da Assíria o prendeu e mandou acorrentar na prisão.
4 Mas o rei da Assíria descobriu a conspiração de Oséias, quando ele mandou mensageiros a Sô, rei do Egito, e não trouxe tributo ao rei da Assíria naquele ano; então o rei dos assírios cercou-o, e prendeu-o no cárcere.
4 Mais tarde o rei Oseias preparou uma conspiração contra o rei da Assíria: enviou mensageiros a So, rei do Egito [88], que estava em Saís [89], e recusou-se a pagar o tributo ao rei da Assíria. Quando Salmanasar descobriu, mandou-o prender e meter na cadeia.
4 Mais tarde o rei Oseias preparou uma conspiração contra o rei da Assíria: enviou mensageiros a So, rei do Egito [88], que estava em Saís [89], e recusou-se a pagar o tributo ao rei da Assíria. Quando Salmanasar descobriu, mandou-o prender e meter na cadeia.
4 Porém o rei da Assíria achou em Oseias conspiração, porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava presentes ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então, o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
4 Porém o rei4428 da Assíria804 achou46728799 Oséias1954 em conspiração,7195 porque enviara79718804 mensageiros4397 a Sô,5471 rei4428 do Egito,4714 e não pagava59278689 tributo4503 ao rei4428 da Assíria,804 como dantes fazia de ano8141 em ano;8141 por isso, o rei4428 da Assíria804 o encerrou61138799 em grilhões,6318799 num cárcere.10043608
4 Porém o rei da Assíria achou em Oséias conspiração; porque enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava tributos ao rei da Assíria cada ano, como dantes; então o rei da Assíria o encerrou e aprisionou na casa do cárcere.
4 Mas Oséias tentou rebelar-se e mandou mensageiros a Sais, rei do Egito, para não ter de pagar o tributo ao rei dos assírios, como costumava fazer todos os anos. Quando o rei da Assíria soube disso prendeu-o e lançou-o na prisão.
4 Mas, descobrindo o rei da Assíria uma conspiração tramada por Oseias, que enviara mensageiros a Só, rei do Egipto, e deixara de lhe pagar anualmente o tributo, o rei da Assíria prendeu-o e meteu-o na prisão.
4 Porém o rei4428 da Assíria804 achou46728799 Oséias1954 em conspiração,7195 porque enviara79718804 mensageiros4397 a Sô,5471 rei4428 do Egito,4714 e não pagava59278689 tributo4503 ao rei4428 da Assíria,804 como dantes fazia de ano8141 em ano;8141 por isso, o rei4428 da Assíria804 o encerrou61138799 em grilhões,6318799 num cárcere.10043608
4 Porém o rei4428 da Assíria804 achou46728799 Oséias1954 em conspiração,7195 porque enviara79718804 mensageiros4397 a Sô,5471 rei4428 do Egito,4714 e não pagava59278689 tributo4503 ao rei4428 da Assíria,804 como dantes fazia de ano8141 em ano;8141 por isso, o rei4428 da Assíria804 o encerrou61138799 em grilhões,6318799 num cárcere.10043608
4 And the king of Ashshur found conspiracy in Husha: for he had sent messengers to So king of Mitsrayim, and brought no present to the king of Ashshur, as he had done year by year: therefore the king of Ashshur shut him up, and bound him in prison.