Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:37
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:37

Found 31 translations

Config
37 Os estatutos חקH2706 e os juízos משפטH4941, a lei תורהH8451 e o mandamento מצוהH4687 que ele vos escreveuH3789 כָּתַבH3789H8804, tereis cuidado שׁמרH8104H8799 de os observar עשהH6213H8800 todos os dias יוםH3117; não temereis יראH3372H8799 outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430.
37 Quanto aos estatutos e as normas, a Torá, a Lei, e os mandamentos que o SENHOR escreveu para vós, tereis zelo de obedecer a esses todos os dias de vossas vidas; e não temereis nem seguireis outros deuses;
37 E os estatutos, e as ordenanças, e a lei, e o mandamento, o qual para vós escreveu, vós observareis para cumpri-los pela eternidade; e não temereis outros deuses.
37 Os descendentes de Jacob deveriam obedecer a toda a Lei de Deus e nunca mais adorar outros deuses.
37 E os estatutos, as ordenanças, a lei e o mandamento, que vos escreveu, os observareis para fazê-los todos os dias; e não temereis a outros deuses.
37 You are to observe forever the laws, rulings, Torah and mitzvah which he wrote for you. You are not to fear other gods,
37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.
37 and the statutes and the ordinances, and the law and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods:
37 Obedecereis sempre, e cuidadosamente, os preceitos, os estatutos, a lei e os mandamentos que ele vos deu por escrito. Não adorareis outros deuses.
37 Observareis os estatutos e as normas, a lei e os mandamentos que ele vos deu por escrito, a fim de que os guardeis para sempre, e não prestareis culto a outros deuses.
37 Also keep ye the ceremonies, and [the] dooms, and the law, and the commandment, which he wrote to you, that ye do it in all days; and dread ye not alien gods. (And obey ye the statutes, and the judgements, and the laws, and the commandments, which he wrote for you, and that ye do them in all days; and fear ye not foreign, or other, gods/and revere ye not foreign, or other, gods.)
37 Also keep ye the ceremonies, and [the] dooms, and the law, and the commandment, which he wrote to you, that ye do it in all days; and dread ye not alien gods.
37 Os filhos, netos, bisnetos e todos os que pertenciam à família de Jacó deviam obedecer todas as leis de Deus, e nunca adorar a outros deuses.
37 E os estatutos, os juízos, os ensinamentos e os mandamentos que vos escreveu, tende cuidado de fazer todos os dias, e não temais a outros deuses.
37 Quanto aos estatutos, às normas, à lei e ao mandamento, que escreveu para vós, tereis cuidado de obedecer a esses todos os dias; e não temereis outros deuses;
37 Quanto aos estatutos, às ordenanças, à lei, e ao mandamento, que para vós escreveu, a esses tereis cuidado de observar todos os dias; e não temereis outros deuses;
37 E os estatutos, as ordenanças, a lei e o mandamento, que vos escreveu, tereis cuidado de fazer todos os dias; e não temereis a outros deuses.
37 E os estatutos, as ordenanças, a lei e o mandamento, que vos escreveu, tereis cuidado de fazer todos os dias; e não temereis a outros deuses.
37 Quanto aos estatutos, às ordenanças, à lei, e ao mandamento, que para vós escreveu, a esses tereis cuidado de observar todos os dias; e não temereis outros deuses;
37 Observem os estatutos e normas, a lei e os mandamentos que Javé deu a vocês por escrito. Cuidem sempre de os colocar em prática. Não prestem culto a outros deuses.
37 Observareis continuamente as ordenanças e os juízos, a lei e os mandamentos que ele escreveu para cumprirdes; e não temereis outros deuses.
37 Devem obedecer dia após dia às regras e preceitos, à lei e aos mandamentos, que vos dei por escrito; e não devem adorar outros deuses,
37 Devem obedecer dia após dia às regras e preceitos, à lei e aos mandamentos, que vos dei por escrito; e não devem adorar outros deuses,
37 E os estatutos, e as ordenanças, e a lei, e o mandamento que vos escreveu, tereis cuidado de os observar todos os dias; e não temereis a outros deuses.
37 Os estatutos2706 e os juízos,4941 a lei8451 e o mandamento4687 que ele vos escreveu,37898804 tereis cuidado81048799 de os observar62138800 todos os dias;3117 não temereis33728799 outros312 deuses.430
37 E os estatutos, as ordenanças, a lei e o mandamento, que vos escreveu, tereis cuidado de fazer todos os dias; e não temereis a outros deuses.
37 Observai suas cerimônias, suas disposições, suas leis e seus mandamentos que vos prescreveu, e cumpri-os todos os dias. Não venereis deuses estrangeiros.
37 Guardareis sempre os preceitos, os decretos, a lei e os mandamentos que Ele vos deu por escrito, para os cumprirdes continuamente. Não adorareis outros deuses.
37 Os estatutos2706 e os juízos,4941 a lei8451 e o mandamento4687 que ele vos escreveu,37898804 tereis cuidado81048799 de os observar62138800 todos os dias;3117 não temereis33728799 outros312 deuses.430
37 Os estatutos2706 e os juízos,4941 a lei8451 e o mandamento4687 que ele vos escreveu,37898804 tereis cuidado81048799 de os observar62138800 todos os dias;3117 não temereis33728799 outros312 deuses.430
37 And the statutes, and the ordinances, and the Torah, and the commandment, which he wrote for you, ye shall guard to do forevermore; and ye shall not fear other elohiym.