Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:33Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:33
Found 31 translations
Config
33
Dessa forma, temiam o SENHOR mas também cultuavam seus próprios deuses, conforme o costume e as tradições pagãs das nações dentre as quais haviam sido levados cativos.
33
Eles temiam ao Senhor, e serviam aos seus próprios deuses, segundo o costume das nações de onde haviam sido levados cativos.
33
Adoravam o SENHOR, mas continuavam a seguir os costumes religiosos das nações donde vinham.
33
Assim temiam ao SENHOR, mas também serviam a seus próprios deuses, segundo o costume das nações do meio das quais tinham sido trazidos- em- cativeiro- de- exílio.
33
They both feared ADONAI and served their own gods in the manner customary among the nations from which they had been taken away.
33
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
33
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
33
Desse modo, adoravam o Senhor, e ao mesmo tempo prestavam culto aos seus próprios deuses, segundo o costume das nações de onde tinham sido transportados.
33
Veneravam a Iahweh e serviam a seus deuses, segundo o costume das nações de onde tinham sido deportados.
33
And when they worshipped God, they served also their gods, by the custom of heathen men, from which they were translated to Samaria; (And while they worshipped God, they also served their own gods, after the custom of the heathen, from where they had been brought back to Samaria;)
33
And when they worshipped God, they served also their gods, by the custom of heathen men, from which they were translated or brought over to Samaria;
33
Juntamente com este culto ao Senhor, porém, eles continuaram a adotar os costumes religiosos dos países de onde foram trazidos.
33
Temiam ao Eterno, mas serviam aos seus deuses, conforme a lei dos povos dos quais foram trazidos.
33
ⓔ Assim, temiam o SENHOR mas também cultuavam seus próprios deuses, conforme o costume das nações de entre as quais haviam sido levados.
33
Assim temiam ao Senhor, mas também serviam a seus próprios deuses, segundo o costume das nações do meio das quais tinham sido transportados.
33
Assim temiam ao Senhor, mas também serviam a seus deuses, segundo o costume das nações dentre as quais tinham sido transportados.
33
Assim temiam ao SENHOR, mas também serviam a seus deuses, segundo o costume das nações dentre as quais tinham sido transportados.
33
Assim temiam ao Senhor, mas também serviam a seus próprios deuses, segundo o costume das nações do meio das quais tinham sido transportados.
33
Temiam a Javé e também adoravam seus deuses, conforme o costume das nações de onde tinham sido exilados.
33
E eles temiam ao Senhor e serviam aos seus deuses de acordo com o costume das nações de onde seus senhores lhes trouxeram.
33
Desse modo, adoravam o SENHOR e, ao mesmo tempo, prestavam culto aos seus próprios deuses, segundo o costume de cada nação donde tinham vindo.
33
Desse modo, adoravam o SENHOR e, ao mesmo tempo, prestavam culto aos seus próprios deuses, segundo o costume de cada nação donde tinham vindo.
33
Assim, ao SENHOR temiam ⓦ e também a seus deuses serviam, segundo o costume das nações dentre as quais tinham sido transportados.
33
Assim temiam ao SENHOR, mas também serviam a seus deuses, segundo o costume das nações dentre as quais tinham sido transportados.
33
Ainda que prestassem culto ao SENHOR, serviam também a seus próprios deuses, segundo o costume da nação da qual foram trazidos para a Samaria.
33
Desse modo, adoravam o SENHOR e, ao mesmo tempo, prestavam culto aos seus próprios deuses, segundo o costume das nações donde tinham vindo.
33
They feared Yahuah, and served their own elohiym, after the manner of the nations whom they carried away from thence.