Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:32Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:32
Found 31 translations
Config
32
Eles temiam a Yahweh, mas também nomeavam qualquer religioso que se prontificasse a lhes servir como sacerdote nos altares idólatras.
32
Assim, eles temeram ao Senhor, e fizeram para si, dos menores deles, sacerdotes dos lugares altos, os quais sacrificavam para eles nas casas dos lugares altos.
32
Simultaneamente adoravam o SENHOR e designaram alguns, entre eles, para serem sacerdotes que oferecessem sacrifícios a favor deles, nos santuários pagãos.
32
Também temiam ao SENHOR; e dos mais baixos do povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais por eles faziam sacrifícios nas casas dos lugares altos.
32
So they feared ADONAI , while at the same time they appointed for themselves priests from among themselves to preside at the high places, and they would sacrifice for them in the temples on the high places.
32
So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
32
So they feared the LORD, and made unto them from among themselves priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.
32
Adoravam também o Senhor, mas constituíram sacerdotes para os lugares altos, tirados dentre o povo, os quais oficiavam por eles nos santuários dos lugares altos.
32
Prestavam culto também a Iahweh e dentre seus homens elegeram sacerdotes, que oficiavam para eles nos templos dos lugares altos.
32
And nevertheless they (still) worshipped the Lord; forsooth of the last men, that is, of vile persons, that were not of (the) priests’ kin, by the law of Moses, they made priests of the high things, and setted them in (the) high temples. (And though they still worshipped the Lord, they made the lowest men, that is, the most vile persons, who were not of the priests’ kin, after the law of Moses, to be the priests of the hill shrines, and put them in the temples there.)
32
And nevertheless they worshipped the Lord; forsooth of the last men, that is, of vile persons, that were not of priests’ kin, by the law of Moses , they made priests of the high things, and setted [or put] them in high temples.
32
Também adoravam ao Senhor, e nomearam dentre eles os sacerdotes que deviam oferecer sacrifícios ao Senhor nos altares do alto das montanhas.
32
E temiam ao Eterno, mas fizeram do seu meio sacerdotes dos altares, e fizeram serviço nas casas dos altares.
32
ⓓ Eles temiam o SENHOR e constituíram sacerdotes dentre o povo para exercerem o sacerdócio nos templos dos altares das colinas.
32
Temiam também ao Senhor, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministério nas casas dos lugares altos.
32
Também temiam ao Senhor; e dos mais baixos do povo fizeram sacerdotes dos lugares altos, os quais lhes faziam o ministério nas casas dos lugares altos.
32
Também temiam ao SENHOR; e dos mais baixos do povo fizeram sacerdotes dos lugares altos, os quais lhes faziam o ministério nas casas dos lugares altos.
32
Temiam também ao Senhor, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministério nas casas dos lugares altos.
32
Também prestavam culto a Javé. Nomearam, como sacerdotes, pessoas comuns, para que servissem nos templos dos lugares altos.
32
Temiam eles ao Senhor, porém estabeleceram suas abominações nas casas dos altos que fizeram em Samaria, cada nação na cidade em que morava; temiam eles ao Senhor, mas fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, e sacrificaram para si nas casas dos lugares altos.
32
Adoravam também o SENHOR, mas nomearam sacerdotes de entre eles para que prestassem serviço nos santuários pagãos.
32
Adoravam também o SENHOR, mas nomearam sacerdotes de entre eles para que prestassem serviço nos santuários pagãos.
32
Assim temiam ao SENHOR ⓥ e dos mais humildes se fizeram sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministério nas casas dos lugares altos.
32
Também temiam ao SENHOR; e dos mais baixos do povo fizeram sacerdotes dos lugares altos, os quais lhes faziam o ministério nas casas dos lugares altos.
32
E entretanto veneravam o SENHOR. Constituíram para si sacerdotes dos lugares altos dentre sua própria gente, atribuindo-lhes os santuários dos lugares altos.
32
Adoravam também o SENHOR, mas fizeram sacerdotes, tirados dentre o povo, os quais ofereciam sacrifícios por eles, nos santuários dos lugares altos.
32
So they feared Yahuah, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.