Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:15
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:15

Found 31 translations

Config
15 RejeitaramH3988 מָאַסH3988H8799 os estatutos חקH2706 e a aliança בריתH1285 que fizeraH3772 כָּרַתH3772H8804 com seus pais אבH1, como também as suas advertênciasH5715 עֵדוּתH5715 com que protestaraH5749 עוּדH5749H8689 contra eles; seguiram ילךH3212H8799 אחרH310 os ídolosH1892 הֶבֶלH1892, e se tornaram vãosH1891 הָבַלH1891H8799, e seguiram אחרH310 as nações גויH1471 que estavam em derredorH5439 סָבִיבH5439 deles, das quais YAHUAH יהוהH3068 lhes havia ordenado צָוָהH6680H8765 que não as imitassem עשהH6213H8800.
15 desprezaram os seus decretos, a Aliança que o SENHOR havia estabelecido com seus pais e as suas advertências. Seguiram ídolos inúteis, tornando-se eles próprios absolutamente nulos, como todas as nações pagãs ao seu redor, apesar de Yahweh lhes ter ordenado que não se comportassem como elas.
15 E rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto que ele fez com os seus pais, e os seus testemunhos, os quais testificou contra eles; e seguiram a vaidade, e se tornaram vãos, e foram atrás dos pagãos que estavam ao seu redor, acerca dos quais o Senhor lhes havia ordenado de que não deveriam fazer como eles.
15 Rejeitaram os seus preceitos, não cumpriram a aliança que fizera com os seus pais e desprezaram todas as suas advertências. Na sua loucura puseram-se a prestar adoração aos ídolos dos povos pagãos, apesar dos avisos do SENHOR.
15 E rejeitaram os Seus estatutos, e a Sua aliança que fizera com seus pais, como também os Seus testemunhos, com que testificou contra eles; e andaram em seguimento à vanidade, e tornaram-se vãos; como também andaram em seguimento aos gentios que estavam ao redor deles, a respeito dos quais o SENHOR lhes tinha ordenado que não fizessem como eles.
15 Thus they rejected his laws; his covenant, which he had made with their ancestors; and the solemn warnings he had given them. Instead they pursued worthless things and became worthless themselves, imitating the nations around them, whom ADONAI had ordered them not to emulate.
15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified unto them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom the LORD had charged them that they should not do like them.
15 Desprezaram os seus preceitos e a aliança estabelecida com seus pais, não atenderam às advertências que lhes tinha feito, e seguiram as vaidades, tornando-se eles mesmos vaidades; apesar de ter-lhes o Senhor proibido seguir as pisadas dos povos que os cercavam,
15 Desprezaram seus estatutos, bem como a aliança que ele havia concluído com seus pais, e as ordens que lhes havia dado. Correndo atrás da Vaidade, eles próprios se tornaram vaidade, como as nações ao redor, apesar de Iahweh lhes ter ordenado que não agissem como elas.
15 And they casted away the lawful things of him, and the covenant that he covenanted with their fathers, and the witnessings by which he witnessed to them; and they followed vanities, that is, idols, and did vainly; and followed heathen men, that were about them; of which things the Lord commanded to them, that they should not do as also those heathen men did. (And they threw away his laws, and the covenant that he had covenanted with their forefathers, and the witnessings, or the testimonies, by which he had witnessed to them; and they followed vain, or worthless, idols; and followed the heathen, who were about them; of which things the Lord commanded to them, that they should not do as those heathen did.)
15 And they casted away the lawful things of him, and the covenant that he covenanted with their fathers, and the witnessings by which he witnessed to them; and they pursued [or followed] vanities, that is, idols, and did vainly; and pursued [or followed] heathen men, that were about them; of which things the Lord commanded to them, that they should not do as also those heathen men did.
15 Rejeitaram as leis de Deus e o trato que o Senhor tinha feito com os seus pais, e fizeram pouco caso dos avisos divinos. Na loucura em que viviam, adoravam imagens de deuses falsos, apesar dos severos avisos de Deus para que não fossem atrás dos pagãos.
15 E rejeitaram os Seus estatutos e a Sua aliança que fizera com seus pais, como também os Seus testemunhos com que testemunhou contra eles. E andaram atrás da vaidade e ficaram vãos, como também atrás dos povos que estavam ao redor deles, que o Eterno lhes ordenara não agir como eles.
15 rejeitaram os seus estatutos e a sua aliança, que fez com os seus pais, como também as advertências que lhes fez; seguiram ídolos vãos e tornaram-se como eles, como também seguiram as nações ao redor, as quais o SENHOR lhes havia ordenado que não imitassem.
15 rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto, que fizera com os pais deles, como também as advertências que lhes fizera; seguiram a vaidade e tornaram-se vãos, como também seguiram as nações que estavam ao redor deles, a respeito das quais o Senhor lhes tinha ordenado que não as imitassem.
15 E rejeitaram os seus estatutos, e a sua aliança que fizera com seus pais, como também as suas advertências, com que protestara contra eles; e seguiram a vaidade, e tornaram-se vãos; como também seguiram as nações, que estavam ao redor deles, das quais o Senhor lhes tinha ordenado que não as imitassem.
15 E rejeitaram os seus estatutos, e a sua aliança que fizera com seus pais, como também as suas advertências, com que protestara contra eles; e seguiram a vaidade, e tornaram-se vãos; como também seguiram as nações, que estavam ao redor deles, das quais o SENHOR lhes tinha ordenado que não as imitassem.
15 rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto, que fizera com os pais deles, como também as advertências que lhes fizera; seguiram a vaidade e tornaram-se vãos, como também seguiram as nações que estavam ao redor deles, a respeito das quais o Senhor lhes tinha ordenado que não as imitassem.
15 Desprezaram os estatutos dele e a aliança que ele havia feito com seus antepassados, bem como as advertências que lhes havia feito. Correram atrás de ídolos vazios, e se esvaziaram, imitando as nações vizinhas, coisa que Javé lhes tinha proibido.
15 E não mantiveram nenhum dos testemunhos que lhes ordenara, mas andaram após suas vaidades, tornando-se eles mesmos vãos, e após as nações ao seu redor, a respeito das quais o Senhor lhes tinha ordenado não fazerem acordo.
15 Desprezaram os seus preceitos e não cumpriram as exigências da aliança estabelecida com os seus antepassados, nem fizeram caso das suas advertências. Adoraram deuses falsos, tornando-se eles também falsos; e seguiram as práticas das nações vizinhas, apesar de o SENHOR lhes ter proibido que o fizessem.
15 Desprezaram os seus preceitos e não cumpriram as exigências da aliança estabelecida com os seus antepassados, nem fizeram caso das suas advertências. Adoraram deuses falsos, tornando-se eles também falsos; e seguiram as práticas das nações vizinhas, apesar de o SENHOR lhes ter proibido que o fizessem.
15 E rejeitaram os estatutos e o concerto que fizera com seus pais, como também os testemunhos com que protestara contra eles; e andaram após a vaidade e ficaram vãos, como também após as nações que estavam em roda deles, das quais o SENHOR lhes tinha dito que não fizessem como elas.
15 Rejeitaram39888799 os estatutos2706 e a aliança1285 que fizera37728804 com seus pais,1 como também as suas advertências5715 com que protestara57498689 contra eles; seguiram32128799310 os ídolos,1892 e se tornaram vãos,18918799 e seguiram310 as nações1471 que estavam em derredor5439 deles, das quais o SENHOR3068 lhes havia ordenado66808765 que não as imitassem.62138800
15 E rejeitaram os seus estatutos, e a sua aliança que fizera com seus pais, como também as suas advertências, com que protestara contra eles; e seguiram a vaidade, e tornaram-se vãos; como também seguiram as nações, que estavam ao redor deles, das quais o SENHOR lhes tinha ordenado que não as imitassem.
15 Desprezaram as suas leis e a aliança que tinha feito com seus pais, como também seus decretos, para correrem atrás de nulidades, convertendo-se eles mesmos em nada. Seguiram as nações de que estavam rodeados, embora o SENHOR lhes tivesse proibido imitá-las.
15 Desprezaram os seus preceitos e a aliança que Ele estabeleceu com os seus pais, e as advertências que lhes tinha feito. Foram atrás das coisas vazias e eles próprios se tornaram vazios, como os povos que os rodeavam, apesar de o SENHOR lhes ter proibido imitá-los.
15 Rejeitaram39888799 os estatutos2706 e a aliança1285 que fizera37728804 com seus pais,1 como também as suas advertências5715 com que protestara57498689 contra eles; seguiram32128799310 os ídolos,1892 e se tornaram vãos,18918799 e seguiram310 as nações1471 que estavam em derredor5439 deles, das quais o SENHOR3068 lhes havia ordenado66808765 que não as imitassem.62138800
15 Rejeitaram39888799 os estatutos2706 e a aliança1285 que fizera37728804 com seus pais,1 como também as suas advertências5715 com que protestara57498689 contra eles; seguiram32128799310 os ídolos,1892 e se tornaram vãos,18918799 e seguiram310 as nações1471 que estavam em derredor5439 deles, das quais o SENHOR3068 lhes havia ordenado66808765 que não as imitassem.62138800
15 And they rejected his statutes, and his covenant that he cut with their fathers, and את his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom Yahuah had charged them, that they should not do like them.