Ozzuu Bible
Compare 2Ki 17:11
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 17:11

Found 31 translations

Config
11 Queimaram ali incensoH6999 קָטַרH6999H8762 em todos os altosH1116 בָּמָהH1116, como as nações גויH1471 que YAHUAH יהוהH3068 expulsara גלהH1540H8689 de diante פניםH6440 deles; cometeram עשהH6213H8799 ações דברH1697 perversas רעH7451 para provocarem YAHUAH יהוהH3068 à iraH3707 כַּעַסH3707H8687
11 Sacrificaram em todos os lugares altos, imitando as nações que o SENHOR havia expulsado de diante deles, e cometeram ações más provocando sobremodo a ira de Yahweh.
11 e ali queimaram incenso em todos os lugares altos, como fizeram os pagãos aos quais o Senhor levou para longe deles; e operaram coisas malignas para provocar o Senhor à ira;
11 Queimaram incenso aos deuses das outras nações que o SENHOR lançara fora daquela terra, quando Israel ali se instalara. O povo fez muitas coisas más que provocaram a ira do SENHOR. Praticaram cultos idólatras, a despeito dos avisos repetidos e específicos do SENHOR.
11 E queimaram ali incenso em todos os lugares altos de idolatria, como os gentios que o SENHOR levara- em- cativeiro- de- exílio de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o SENHOR.
11 Then they would make offerings on all the high places, like the nations ADONAI had expelled ahead of them, and would do wicked things to provoke the anger of ADONAI;
11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:
11 and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:
11 Queimaram incenso nesses lugares altos, como as nações que o Senhor tinha despojado diante deles, e irritaram o Senhor com suas práticas abomináveis,
11 Sacrificaram em todos os lugares altos, imitando as nações que Iahweh havia expulsado de diante deles, e cometeram ações más, provocando a ira de Iahweh.
11 and they burnt there incense on the altars, by the custom of heathen men, which the Lord had translated from the face of them. And they did [the] worst words, that is, (the) worst works, and they wrathed the Lord; (and they burned incense on the altars there, by the custom of the heathen, whom the Lord had carried away from before them. And they did the worst works, and they stirred the Lord to great anger;)
11 and they burnt there incense on the altars, by the custom of heathen men, which the Lord had translated or brought over from the face of them. And they did [the] worst words, that is, worst works, and they wrathed the Lord;
11 Além disso, haviam queimado incenso aos deuses das muitas nações que o Senhor havia expulsado da terra quando Israel entrou. Visto como o povo de Israel praticou muitos atos maus, o Senhor estava muito irado.
11 e queimaram ali incenso em todos os altares, como os povos que o Eterno expulsara de diante deles, e fizeram coisas ruins, para provocar a ira do Eterno.
11 queimaram incenso em todos os altares, como as nações que o SENHOR havia expulsado da presença deles; praticaram o mal, provocando o SENHOR à ira,
11 queimaram incenso em todos os altos, como as nações que o Senhor expulsara de diante deles; cometeram ações iníquas, provocando à ira o Senhor,
11 E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações, que o Senhor expulsara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o Senhor.
11 E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações, que o SENHOR expulsara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o SENHOR.
11 queimaram incenso em todos os altos, como as nações que o Senhor expulsara de diante deles; cometeram ações iníquas, provocando à ira o Senhor,
11 queimaram incenso em todos os lugares altos, como faziam as nações que Javé havia expulsado diante deles; cometeram ações más, provocando a ira de Javé;
11 E queimaram incenso em todos os altos, como fizeram as nações que o Senhor tinha removido de diante deles, e trataram com espíritos familiares, e esculpiram imagens para provocar o Senhor à ira.
11 aí queimavam incenso em todos os santuários pagãos, seguindo a prática das nações que o SENHOR expulsara da frente dos israelitas. Provocaram a ira do SENHOR com as suas práticas abomináveis
11 aí queimavam incenso em todos os santuários pagãos, seguindo a prática das nações que o SENHOR expulsara da frente dos israelitas. Provocaram a ira do SENHOR com as suas práticas abomináveis
11 E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações que o SENHOR transportara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o SENHOR.
11 Queimaram ali incenso69998762 em todos os altos,1116 como as nações1471 que o SENHOR3068 expulsara15408689 de diante6440 deles; cometeram62138799 ações1697 perversas7451 para provocarem o SENHOR3068 à ira37078687
11 E queimaram ali incenso em todos os altos, como as nações, que o SENHOR expulsara de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem à ira o SENHOR.
11 Ali queimaram incenso sobre os altares, segundo os ritos dos povos que o SENHOR tinha desterrado para longe deles, e praticaram ações criminosas, irritando o SENHOR.
11 Queimaram incenso nesses lugares altos, imitaram as nações que o SENHOR expulsara diante deles e irritaram o SENHOR com as suas práticas abomináveis.
11 Queimaram ali incenso69998762 em todos os altos,1116 como as nações1471 que o SENHOR3068 expulsara15408689 de diante6440 deles; cometeram62138799 ações1697 perversas7451 para provocarem o SENHOR3068 à ira37078687
11 Queimaram ali incenso69998762 em todos os altos,1116 como as nações1471 que o SENHOR3068 expulsara15408689 de diante6440 deles; cometeram62138799 ações1697 perversas7451 para provocarem o SENHOR3068 à ira37078687
11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom Yahuah carried away before them; and wrought wicked things to provoke Yahuah to anger: