Ozzuu Bible
Compare 2Ki 16:8Ozzuu Bible - comparison
2Ki 16:8
Found 31 translations
Config
8
Tomou Acaz a prata e o ouro que se acharam no templo de Yahweh e nos tesouros da casa do rei e mandou de presente ao rei da Assíria.
8
E Acaz tomou a prata e o ouro que foi achado na casa do Senhor, e nos tesouros da casa do rei, e os enviou como presente para o rei da Assíria.
8
Ao mesmo tempo, pegou na prata e no ouro do templo e dos cofres reais e mandou-o como presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do SENHOR, e nos tesouros da casa do rei, e enviou isto como um presente ao rei da Assíria.
8
Achaz took the silver and gold that was in the house of ADONAI and in the treasuries of the royal palace and sent it as a present to the king of Ashur.
8
And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.
8
And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.
8
Acaz tomou a prata e o ouro que se encontravam no templo do Senhor e nas reservas do palácio real, e mandou-os de presente ao rei da Assíria.
8
Acaz tomou a prata e o ouro que havia no Templo de Iahweh e nos tesouros do palácio real e os enviou como presente ao rei da Assíria.
8
And when Ahaz had gathered together silver and gold, that might be found in the house of the Lord, and in the treasures of the king, he sent (it as) gifts to the king of Assyrians; (And when Ahaz had gathered together the silver and gold, that could be found in the House of the Lord, and in the treasuries of the palace, he sent it as gifts to the king of Assyria;)
8
And when Ahaz had gathered together silver and gold, that might be found in the house of the Lord, and in the treasures [or treasuries] of the king, he sent gifts to the king of Assyrians;
8
Acaz pegou a prata e o ouro do templo e dos cofres reais, e mandou como pagamento ao rei da Assíria.
8
E Ahaz tomou a prata e o ouro que se achou na Casa do Eterno e nos tesouros do palácio do rei, e mandou um tributo ao rei da Assíria.
8
ⓐ Acaz pegou a prata e o ouro, que estavam no templo do SENHOR e nos tesouros do palácio real, e mandou como presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do Senhor, e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do SENHOR, e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
8
Acaz pegou a prata e o ouro que havia no Templo de Javé e nos tesouros do palácio real, e os enviou como presente para o rei da Assíria.
8
Então Acaz tomou a prata e o ouro que se achavam nos tesouros da casa do Senhor e da casa do rei, e enviou presentes ao rei.
8
Acaz juntou a prata e o ouro que havia no templo do SENHOR e nos tesouros do palácio real e enviou tudo como presente ao rei da Assíria.
8
Acaz juntou a prata e o ouro que havia no templo do SENHOR e nos tesouros do palácio real e enviou tudo como presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz ⓖ a prata e o ouro que se achou na Casa do SENHOR e nos tesouros da casa do rei e mandou um presente ao rei da Assíria.
8
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do SENHOR, e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
8
E recolhendo a prata e o ouro que conseguiu encontrar na Casa do SENHOR e nos tesouros do rei, enviou-os como presente ao rei dos assírios.
8
Acaz tomou a prata e o ouro que se encontravam no templo do SENHOR e nos tesouros do palácio real e enviou-os como presente ao rei da Assíria.
8
And Achaz took the silver and the gold that was found in the house of Yahuah, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Ashshur.