Ozzuu Bible
Compare 2Ki 14:11Ozzuu Bible - comparison
2Ki 14:11
Found 31 translations
Config
11
Mas AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 não quis atendê-lo שמעH8085H8804. SubiuH5927 עָלָהH5927H8799, então, JeoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478, e AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, e mediram רָאָהH7200H8691 armas em Bete-Semes (casa do sol) בית שמשׁH1053, que está em Yahudah יהודהH3063.
11
Mas Amazias não deu ouvidos a essa advertência, e Jeoás, rei de Israel, partiu para a guerra. Enfrentaram-se os dois, ele e Amazias, rei de Judá, em Bete-Semes, no território de Judá.
11
Porém Amazias não quis ouvir. Portanto, Jeoás, rei de Israel, subiu; e ele e Amazias, rei de Judá, olharam na face um do outro em Bete- Semes, que pertence a Judá.
11
Amazias não lhe deu ouvidos. Por isso, Jeoás, rei de Israel, mandou preparar o seu exército. A batalha começou em Bete-Semes, uma das povoações de Judá.
11
Mas Amazias não deu ouvidos. E subiu Jeoás, rei de Israel, e Amazias, rei de Judá, e viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá.
11
But Amatzyah wouldn’t listen. So Y’ho’ash king of Isra’el went up; and he and Amatzyah king of Y’hudah had it out face-to-face at Beit-Shemesh, which belongs to Y’hudah.
11
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which belongeth to Judah.
11
But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
11
Mas Amasias de nada quis saber. Então o rei de Israel pôs-se a caminho, e encontraram-se ele e Amasias, rei de Judá, em Betsames, cidade de Judá.
11
Mas Amasias não lhe deu ouvidos e Joás, rei de Israel, partiu para a guerra. Enfrentaram-se os dois, ele e Amasias, rei de Judá, em Bet-Sames, que pertence a Judá.
11
And Amaziah assented not to be in peace; and Jehoash, king of Israel, went up, and he and Amaziah, king of Judah, saw themselves (when they met in battle) in Bethshemesh, a city of Judah. (But Amaziah assented not to be at peace; and so Jehoash, the king of Israel, went up, and he and Amaziah, the king of Judah, faced each other when they met in battle, in Bethshemesh, a city of Judah.)
11
And Amaziah assented not to be in peace ; and Jehoash, king of Israel, went up, and he and Amaziah, king of Judah, saw themselves when they met in battle in Bethshemesh, a city of Judah.
11
Mas Amazias não quis ouvir o conselho, e então o rei Jeoás reuniu o seu exército. A batalha começou em Bete-Semes, uma das cidades de Judá;
11
Mas Amatsiáhu não ouviu, e Iehoash, o rei de Israel, subiu para a guerra, e ele e Amatsiáhu, o rei de Judá, enfrentaram-se em Bet-Shémesh, que está em Judá.
11
ⓟ M as Amazias não deu atenção, e Jeoás, rei de Israel, o atacou. Ele e Amazias, rei de Judá, confrontaram-se em Bete-Semes, no território de Judá.
11
Amazias, porém, não o quis ouvir. De modo que Jeoás, rei de Israel, subiu; e ele e Amazias, rei de Judá, viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá.
11
Mas Amazias não o ouviu. E subiu Jeoás, rei de Israel, e Amazias, rei de Judá, e viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá.
11
Mas Amazias não o ouviu. E subiu Jeoás, rei de Israel, e Amazias, rei de Judá, e viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá.
11
Amazias, porém, não o quis ouvir. De modo que Jeoás, rei de Israel, subiu; e ele e Amazias, rei de Judá, viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá.
11
Amasias, porém, não fez caso. Então Joás, rei de Israel, foi enfrentar Amasias, rei de Judá, em Bet-Sames, que pertence a Judá.
11
No entanto Amazias não o escutou: Então Joás, rei de Israel, subiu; e ele e Amazias, rei de Judá, olharam um ao outro no rosto em Bete-Semes de Judá.
11
Mas Amazias não fez caso do aviso. Assim Joás, rei de Israel, avançou contra Amazias, rei de Judá, e deu-se o confronto dos exércitos em Bet-Chemes [70] , no território de Judá.
11
Mas Amazias não fez caso do aviso. Assim Joás, rei de Israel, avançou contra Amazias, rei de Judá, e deu-se o confronto dos exércitos em Bet-Chemes [70] , no território de Judá.
11
Mas Amazias não o ouviu; e subiu Jeoás, rei de Israel, e Amazias, rei de Judá, e viram-se face a face ⓘ em Bete-Semes, que está em Judá.
11
Mas Amazias não o ouviu. E subiu Jeoás, rei de Israel, e Amazias, rei de Judá, e viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá.
11
Mas Amasias não deu ouvido. Então Joás, rei de Israel, marchou. Ele e Amasias, rei de Judá, enfrentaram-se em Bet-Sames, cidade de Judá.
11
Mas Amacias de nada quis saber. Então o rei de Israel pôs-se a caminho e encontrou-se com Amacias, rei de Judá, em Bet-Chémes, cidade de Judá.
11
But Amatsyahu would not hear. Therefore Yahu'ash king of Yashar'el went up; and he and Amatsyahu king of Yahudah looked one another in the face at Beyt Shemesh, which belongs to Yahudah.