Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:5
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:5

Found 31 translations

Config
5 YAHUAH יהוהH3068 deu נתןH5414H8799 um salvador ישעH3467H8688 a Israel ישראלH3478, de modo que os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 saíram יצאH3318H8799 de sob o poder יָדH3027 dos sirosH758 אֲרָםH758 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427H8799, de novo, em seus lares אהלH168, como dantesH8032 שִׁלשׁוֹםH8032H8543 תְּמוֹלH8543.
5 Então o SENHOR providenciou um salvador para Israel, que libertou os filhos de Israel do jugo dos arameus e puderam voltar a morar em suas tendas como antigamente.
5 (E o Senhor deu a Israel um salvador, de modo que eles saíram debaixo da mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como antes.
5 Por isso, o SENHOR suscitou um salvador para libertar a nação da tirania dos arameus. Até que finalmente o povo pôde viver novamente em segurança, como antigamente.
5 E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5 So ADONAI gave Isra’el a savior who freed them from the grip of Aram, so that the people of Isra’el could live in their tents, as they had before.
5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
5 e mandou aos israelitas um libertador. Libertados do poder do rei da Síria, puderam de novo habitar nas suas tendas.
5 Iahweh deu a Israel um libertador que o libertou[h] do poder de Aram, e os filhos de Israel puderam de novo morar em suas tendas como antes.
5 And the Lord gave a saviour to Israel, and he was delivered from the hand of the king of Syria; and the sons of Israel dwelled in their tabernacles, as yesterday and the third day ago. (And the Lord gave a saviour to Israel, and they were rescued from the hands of the king of Syria; and then the Israelites lived in their homes, like yesterday and the third day ago.)
5 And the Lord gave a saviour to Israel, and he was delivered from the hand of the king of Syria; and the sons of Israel dwelled in their tabernacles, as yesterday and the third day ago.
5 Por isso o Senhor preparou alguns chefes dentre os israelitas para libertá-los dos maus tratos dos sírios; e então Israel viveu em segurança outra vez, conforme havia vivido em segurança em outros tempos.
5 E o Eterno deu a Israel um salvador, e saíram debaixo das mãos de Aram, e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas como antes.
5 Então o SENHOR deu um libertador a Israel, de modo que os israelitas se livraram do poder dos sírios e habitaram nas suas tendas, como antes.
5 (pelo que o Senhor deu um libertador a Israel, de modo que saiu de sob a mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
5 E o Senhor deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5 E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5 (pelo que o Senhor deu um libertador a Israel, de modo que saiu de sob a mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
5 Javé deu a Israel um libertador, que o libertou do poder de Aram. E os israelitas puderam morar em suas tendas, como antes.
5 O Senhor deu livramento para Israel e eles escaparam da mão da Síria: e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
5 o SENHOR deu-lhes um libertador. Livres do poder dos arameus, os israelitas passaram a viver em paz, como antes.
5 o SENHOR deu-lhes um libertador. Livres do poder dos arameus, os israelitas passaram a viver em paz, como antes.
5 E o SENHOR deu um salvador a Israel, e os filhos de Israel saíram de debaixo das mãos dos siros e habitaram nas suas tendas, como dantes.
5 O SENHOR3068 deu54148799 um salvador34678688 a Israel,3478 de modo que os filhos1121 de Israel3478 saíram33188799 de sob o poder3027 dos siros758 e habitaram,34278799 de novo, em seus lares,168 como dantes.80328543
5 E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5 O SENHOR deu a Israel um salvador, e sua terra foi libertada da mão de Aram. Os israelitas puderam novamente morar em suas tendas como dantes.
5 dando aos israelitas um libertador. Libertados das mãos do rei da Síria, voltaram de novo a habitar nas suas tendas.
5 O SENHOR3068 deu54148799 um salvador34678688 a Israel,3478 de modo que os filhos1121 de Israel3478 saíram33188799 de sob o poder3027 dos siros758 e habitaram,34278799 de novo, em seus lares,168 como dantes.80328543
5 O SENHOR3068 deu54148799 um salvador34678688 a Israel,3478 de modo que os filhos1121 de Israel3478 saíram33188799 de sob o poder3027 dos siros758 e habitaram,34278799 de novo, em seus lares,168 como dantes.80328543
5 (And Yahuah gave Yashar'el a savior, so that they went out from under the hand of the Arammiym: and the children of Yashar'el dwelt in their tents, as beforetime.