Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:5Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:5
Found 31 translations
Config
5
YAHUAH יהוהH3068 deu נתןH5414H8799 um salvador ישעH3467H8688 a Israel ישראלH3478, de modo que os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 saíram יצאH3318H8799 de sob o poder יָדH3027 dos sirosH758 אֲרָםH758 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427H8799, de novo, em seus lares אהלH168, como dantesH8032 שִׁלשׁוֹםH8032H8543 תְּמוֹלH8543.
5
Então o SENHOR providenciou um salvador para Israel, que libertou os filhos de Israel do jugo dos arameus e puderam voltar a morar em suas tendas como antigamente.
5
(E o Senhor deu a Israel um salvador, de modo que eles saíram debaixo da mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como antes.
5
Por isso, o SENHOR suscitou um salvador para libertar a nação da tirania dos arameus. Até que finalmente o povo pôde viver novamente em segurança, como antigamente.
5
E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5
So ADONAI gave Isra’el a savior who freed them from the grip of Aram, so that the people of Isra’el could live in their tents, as they had before.
5
(And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
5
(And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
5
e mandou aos israelitas um libertador. Libertados do poder do rei da Síria, puderam de novo habitar nas suas tendas.
5
Iahweh deu a Israel um libertador que o libertou[h] do poder de Aram, e os filhos de Israel puderam de novo morar em suas tendas como antes.
5
And the Lord gave a saviour to Israel, and he was delivered from the hand of the king of Syria; and the sons of Israel dwelled in their tabernacles, as yesterday and the third day ago. (And the Lord gave a saviour to Israel, and they were rescued from the hands of the king of Syria; and then the Israelites lived in their homes, like yesterday and the third day ago.)
5
And the Lord gave a saviour to Israel, and he was delivered from the hand of the king of Syria; and the sons of Israel dwelled in their tabernacles, as yesterday and the third day ago.
5
Por isso o Senhor preparou alguns chefes dentre os israelitas para libertá-los dos maus tratos dos sírios; e então Israel viveu em segurança outra vez, conforme havia vivido em segurança em outros tempos.
5
E o Eterno deu a Israel um salvador, e saíram debaixo das mãos de Aram, e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas como antes.
5
ⓐ Então o SENHOR deu um libertador a Israel, de modo que os israelitas se livraram do poder dos sírios e habitaram nas suas tendas, como antes.
5
(pelo que o Senhor deu um libertador a Israel, de modo que saiu de sob a mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
5
E o Senhor deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5
E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5
(pelo que o Senhor deu um libertador a Israel, de modo que saiu de sob a mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
5
Javé deu a Israel um libertador, que o libertou do poder de Aram. E os israelitas puderam morar em suas tendas, como antes.
5
O Senhor deu livramento para Israel e eles escaparam da mão da Síria: e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
5
o SENHOR deu-lhes um libertador. Livres do poder dos arameus, os israelitas passaram a viver em paz, como antes.
5
o SENHOR deu-lhes um libertador. Livres do poder dos arameus, os israelitas passaram a viver em paz, como antes.
5
E o SENHOR deu um salvador a Israel, ⓒ e os filhos de Israel saíram de debaixo das mãos dos siros e habitaram nas suas tendas, como dantes.
5
E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mãos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
5
O SENHOR deu a Israel um salvador, e sua terra foi libertada da mão de Aram. Os israelitas puderam novamente morar em suas tendas como dantes.
5
dando aos israelitas um libertador. Libertados das mãos do rei da Síria, voltaram de novo a habitar nas suas tendas.
5
(And Yahuah gave Yashar'el a savior, so that they went out from under the hand of the Arammiym: and the children of Yashar'el dwelt in their tents, as beforetime.