Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:23Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:23
Found 31 translations
Config
23
Porém YAHUAH יהוהH3068 teve misericórdiaH2603 חָנַןH2603H8799 de Israel, e se compadeceuH7355 רָחַםH7355H8762 dele, e se tornou פנהH6437H8799 para ele, por amorH4616 מַעַןH4616 da aliança בריתH1285 com Abraão אברהםH85, IsaqueH3327 יצחקH3327 e Jacó יעקבH3290; e não o quisH14 אָבָהH14H8804 destruirH7843 שָׁחַתH7843H8687 e não o lançouH7993 שָׁלַךְH7993H8689 aindaH5704 עַדH5704 da sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
23
Porém o SENHOR teve misericórdia de Israel, e se compadeceu dos israelitas, e demonstrou seu carinho para com eles, por causa da Aliança celebrada com Abraão, Isaque e Jacó. Até nossos dias não os quis destruir e nem os rejeitou para longe de sua face.
23
E o Senhor foi gracioso para com eles, e deles teve compaixão, e teve respeito para com eles, por causa do seu pacto com Abraão, Isaque e Jacó e não quis destruí-los, tampouco ele os lançou da sua presença até aquele momento.
23
Mas o SENHOR teve compaixão do povo israelita e, por isso, este não foi completamente destruído. Deus não só teve misericórdia deles, como foi fiel à aliança que fez com Abraão, Isaque e Jacob. Essa é a razão por que ainda se mantêm vivos.
23
Porém o SENHOR teve misericórdia deles, e Se compadeceu deles, e com prazer voltou-Se para eles por amor à Sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó, e não os quis destruir, e não os lançou ainda da Sua presença.
23
but ADONAI was gracious, took pity on them and looked on them with favor, because of his covenant with Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov. He was not willing to destroy them, and to this day he has not banished them from his presence.
23
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
23
But the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
23
Mas o Senhor compadeceu-se deles e usou de misericórdia para com eles; e deu-lhes de novo a sua graça, por causa de sua aliança com Abraão, Isaac e Jacó. O Senhor não os quis aniquilar, nem rejeitá-los de sua face.
23
Mas Iahweh lhes fez mercê e compadeceu-se deles. Voltou-se para eles por causa da aliança que fizera com Abraão, Isaac e Jacó; não os quis destruir e nem os rejeitou para longe de sua face.[o]
23
And the Lord had mercy on them, and turned again to them for his covenant, that he had made with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither cast them away utterly, into this present time. (But the Lord had mercy on the Israelites, and returned to them, because of the covenant that he had made with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, nor throw them utterly away, even into this present time.)
23
And the Lord had mercy on them, and turned again to them for his covenant, that he had made with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither cast them away utterly, into this present time.
23
Porém o Senhor teve misericórdia do povo de Israel, e eles não foram totalmente destruídos. Além de ter compaixão pelo povo, Deus estava cumprindo o trato que havia feito com Abraão, Isaque e Jacó. E continua cumprindo o seu trato.
23
E o Eterno foi gracioso para com eles, apiedou-Se deles e voltou-Se a eles por amor da Sua aliança com Abrahão, Isaac e Jacob, e não quis destruí-los, e não os lançou de diante de Si até agora.
23
ⓖ Mas o SENHOR teve misericórdia e se compadeceu deles, e se voltou para eles, por causa da aliança com Abraão, Isaque e Jacó. Até hoje não os quis destruir, nem expulsá-los da sua presença.
23
O Senhor, porém, teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e se tornou para eles, por amor do seu pacto com Abraão, Isaque e Jacó; e não os quis destruir nem lançá-los da sua presença
23
Porém o Senhor teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e tornou-se para eles por amor da sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó, e não os quis destruir, e não os lançou ainda da sua presença.
23
Porém o SENHOR teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e tornou-se para eles por amor da sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó, e não os quis destruir, e não os lançou ainda da sua presença.
23
O Senhor, porém, teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e se tornou para eles, por amor do seu pacto com Abraão, Isaque e Jacó; e não os quis destruir nem lançá-los da sua presença
23
Javé, porém, teve piedade e se compadeceu deles. Voltou-se para eles, por causa da aliança que tinha feito com Abraão, Isaac e Jacó, e ainda não quis destruí-los, nem os afastou de sua presença.
23
Porém o Senhor teve misericórdia e compaixão deles, e os respeitava por causa de sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó; e o Senhor não os quis destruir, não os expulsando da sua presença.
23
Porém o SENHOR compadeceu-se e usou de misericórdia para com eles. Não deixou que os destruíssem e ajudou-os, por causa da sua aliança com Abraão, Isaac e Jacob [65] . E, até agora, o SENHOR nunca esqueceu o seu povo.
23
Porém o SENHOR compadeceu-se e usou de misericórdia para com eles. Não deixou que os destruíssem e ajudou-os, por causa da sua aliança com Abraão, Isaac e Jacob [65] . E, até agora, o SENHOR nunca esqueceu o seu povo.
23
Porém o SENHOR teve ⓛ misericórdia deles, e se compadeceu deles, e tornou para eles, por amor do seu concerto com Abraão, Isaque e Jacó; e não os quis destruir e não os lançou ainda da sua presença.
23
Porém o SENHOR teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e tornou-se para eles por amor da sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó, e não os quis destruir, e não os lançou ainda da sua presença.
23
O SENHOR teve misericórdia dos israelitas e voltou-se para eles, por causa de sua aliança com Abraão, Isaac e Jacó. Não quis, até então, destruí-los nem rejeitá-los de sua face.
23
Mas o SENHOR compadeceu-se e usou de misericórdia para com eles. Concedeu-lhes de novo a sua benevolência, por causa da sua aliança com Abraão, Isaac e Jacob. O SENHOR não os quis aniquilar, nem afastar mais da sua presença.
23
And Yahuah was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Avraham, Yitschaq, and Ya`aqov, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.