Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:21
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:21

Found 31 translations

Config
21 Sucedeu que, enquanto alguns enterravamH6912 קָבַרH6912H8802 um homem אישH376, eis que viram רָאָהH7200H8804 um bandoH1416 גְּדוּדH1416; então, lançaramH7993 שָׁלַךְH7993H8686 o homem אישH376 na sepulturaH6913 קֶבֶרH6913 de EliseuH477 אֱלִישָׁעH477; e, logo que o cadáver אישH376 ילךH3212H8799 tocouH5060 נָגַעH5060H8799 os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de EliseuH477 אֱלִישָׁעH477, reviveu חיהH2421H8799 o homem e se levantou קוםH6965H8799 sobre os pésH7272 רֶגֶלH7272.
21 Certa ocasião, enquanto alguns israelitas sepultavam o corpo de um homem, avistaram de repente uma dessas tropas; então, apavorados, jogaram o cadáver no túmulo de Eliseu e fugiram. Assim que o corpo do homem encostou nos ossos de Eliseu, o homem voltou à vida e se levantou da sepultura.
21 E sucedeu, enquanto eles estavam sepultando um homem, eis que espionaram um bando de homens; e lançaram o homem no sepulcro de Eliseu; e quando o homem foi largado abaixo, e tocou nos ossos de Eliseu, ele reviveu, e levantou-se sobre os seus pés.
21 Uma vez, uns quantos homens que estavam a fazer o enterro de um amigo depararam-se com um desses bandos de marginais e lançaram apressadamente o corpo para dentro do túmulo de Eliseu. Logo que tocou nos ossos de Eliseu, o morto reviveu e pôs-se em pé!
21 E sucedeu que, enquanto estavam enterrando eles um homem, eis que viram uma tropa, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, quando o homem foi descido e tocou os ossos de Eliseu, reviveu, e se levantou sobre os seus pés.
21 Once it happened that just as they were burying a man, they spotted a raiding party; so they threw the man’s body into Elisha’s burial cave; and the moment the man touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.
21 Ora, aconteceu que um grupo de pessoas, estando a enterrar um homem, viu uma turma desses guerrilheiros e jogou o cadáver no túmulo de Eliseu. O morto, ao tocar os ossos de Eliseu, voltou à vida, e pôs-se de pé.
21 Aconteceu que, enquanto alguns homens estavam sepultando um morto, avistaram um desses bandos; jogaram o corpo dentro do túmulo de Eliseu e partiram. O corpo tocou nos ossos de Eliseu, recobrou vida e pôs-se de pé.
21 Forsooth some men buried a man (And some men were burying a man), and they saw the thieves, and they cast forth the dead body into the sepulchre of Elisha; and when it had touched the bones of Elisha, the man lived again, and stood up on his feet.
21 Forsooth some men buried a man, and they saw the thieves, and they cast forth the dead body into the sepulchre of Elisha; and when it had touched the bones of Elisha, the man lived again, and stood up on his feet.
21 Certa vez alguns homens que estavam sepultando um amigo viram esses bandidos; então, mais que depressa, jogaram o defunto no túmulo de Eliseu. E logo que o corpo tocou os ossos de Eliseu, o morto reviveu e se pôs em pé!
21 E estavam sepultando um homem, quando viram a tropa e lançaram o homem na sepultura de Elishá. E ao tocar os ossos de Elishá, reviveu e se levantou sobre os seus pés.
21 Certa vez, algumas pessoas estavam sepultando um homem quando viram uma dessas tropas; e jogaram o homem na sepultura de Eliseu. Logo que encostou nos ossos de Eliseu, ele reviveu e ficou de pé.
21 E sucedeu que, estando alguns a enterrarem um homem, viram uma dessas tropas, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu. Logo que ele tocou os ossos de Eliseu, reviveu e se levantou sobre os seus pés.
21 E sucedeu que, enterrando eles um homem, eis que viram uma tropa, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, caindo nela o homem, e tocando os ossos de Eliseu, reviveu, e se levantou sobre os seus pés.
21 E sucedeu que, enterrando eles um homem, eis que viram uma tropa, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, caindo nela o homem, e tocando os ossos de Eliseu, reviveu, e se levantou sobre os seus pés.
21 E sucedeu que, estando alguns a enterrarem um homem, viram uma dessas tropas, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu. Logo que ele tocou os ossos de Eliseu, reviveu e se levantou sobre os seus pés.
21 Certa vez, alguns homens que estavam enterrando um morto avistaram um desses bandos. Jogaram o corpo dentro do túmulo de Eliseu e foram embora. Aconteceu que o corpo, tocando os ossos de Eliseu, reviveu e se colocou de pé.
21 E aconteceu que, quando eles estavam enterrando um homem, eis que viram um bando e lançaram o homem na sepultura de Eliseu: e assim que ele tocou os ossos de Eliseu reviveu, levantando-se em seus pés.
21 Uma vez, durante um funeral, foi avistado um bando desses guerrilheiros e os que levavam o corpo atiraram-no para o túmulo de Eliseu e fugiram. Quando o cadáver tocou nos ossos de Eliseu, voltou à vida e pôs-se de pé.
21 Uma vez, durante um funeral, foi avistado um bando desses guerrilheiros e os que levavam o corpo atiraram-no para o túmulo de Eliseu e fugiram. Quando o cadáver tocou nos ossos de Eliseu, voltou à vida e pôs-se de pé.
21 E sucedeu que, enterrando eles um homem, eis que viram um bando e lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, caindo nela o homem e tocando os ossos de Eliseu, reviveu e se levantou sobre os seus pés. [4]
21 Sucedeu que, enquanto alguns enterravam69128802 um homem,376 eis que viram72008804 um bando;1416 então, lançaram79938686 o homem376 na sepultura6913 de Eliseu;477 e, logo que o cadáver37632128799 tocou50608799 os ossos6106 de Eliseu,477 reviveu24218799 o homem e se levantou69658799 sobre os pés.7272
21 E sucedeu que, enterrando eles um homem, eis que viram uma tropa, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, caindo nela o homem, e tocando os ossos de Eliseu, reviveu, e se levantou sobre os seus pés.
21 Alguns homens que estavam sepultando outro homem, ao avistarem os bandos, jogaram o cadáver no túmulo de Eliseu e fugiram. Quando tocou os ossos de Eliseu, o homem reviveu e se pôs de pé.
21 Mas aconteceu que um grupo de pessoas, que ia enterrar um homem, viu esses guerrilheiros e atirou o cadáver ao túmulo de Eliseu. O morto, porém, ao tocar nos ossos de Eliseu, voltou à vida e pôs-se de pé.
21 Sucedeu que, enquanto alguns enterravam69128802 um homem,376 eis que viram72008804 um bando;1416 então, lançaram79938686 o homem376 na sepultura6913 de Eliseu;477 e, logo que o cadáver37632128799 tocou50608799 os ossos6106 de Eliseu,477 reviveu24218799 o homem e se levantou69658799 sobre os pés.7272
21 Sucedeu que, enquanto alguns enterravam69128802 um homem,376 eis que viram72008804 um bando;1416 então, lançaram79938686 o homem376 na sepultura6913 de Eliseu;477 e, logo que o cadáver37632128799 tocou50608799 os ossos6106 de Eliseu,477 reviveu24218799 o homem e se levantou69658799 sobre os pés.7272
21 And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Eliysha: and when the man was let down, and touched the bones of Eliysha, he revived, and stood up on his feet.