Ozzuu Bible
Compare 2Ki 13:16Ozzuu Bible - comparison
2Ki 13:16
Found 31 translations
Config
16
Em seguida Eliseu disse ao rei de Israel: “Empunha e retesa o arco!” E Jeoás o fez. Então, Eliseu pôs as suas mãos sobre as mãos do rei.
16
E ele disse ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E pôs sobre ele a sua mão; e Eliseu pôs a sua mão sobre as mãos do rei.
16
“Agora abre a janela do lado do oriente e prepara-te para atirar.” O outro ia obedecendo. Eliseu pôs as mãos sobre as do rei. “Atira!”, mandou Eliseu. E ele disparou a flecha. “Essa é a flecha do SENHOR que representa a plena vitória sobre Aram, porque vencerás completamente os arameus em Afeque.”
16
Então disse Eliseu ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E, pôs sobre ele a sua mão; e Eliseu pôs as suas mãos sobre as mãos do rei.
16
He said to the king of Isra’el, “Put your hand on the bow”; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king’s hands
16
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
16
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
16
Põe a tua mão no arco. Tendo-o ele feito, Eliseu pôs suas mãos nas do rei,
16
Eliseu disse ao rei:[l] "Empunha o arco"; e ele o empunhou. Eliseu pôs as mãos sobre as mãos do rei,
16
he said to the king of Israel, Set thine hand on the bow. And when he had set his hand (on it), Elisha setted his hands on the hands of the king,
16
he said to the king of Israel, Set [or Put] thine hand on the bow. And when he had set [or put] his hand, Elisha setted [or put] his hands on the hands of the king,
16
"Abra a janela que dá para o leste, " disse o profeta. Disse ao rei para colocar a mão sobre o arco, e Eliseu colocou as suas sobre as mãos do rei.
16
E ele disse ao rei de Israel: 'Põe a tua mão sobre o arco' – e Elishá pôs as suas mãos sobre as mãos do rei,
16
Então Eliseu disse ao rei de Israel: Põe a mão no arco. Ele o fez. Eliseu pôs as mãos sobre as do rei,
16
Então Eliseu disse ao rei de Israel: Põe a mão sobre o arco. E ele o fez. Eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei,
16
Então disse ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E pôs sobre ele a sua mão; e Eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei.
16
Então disse ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E pôs sobre ele a sua mão; e Eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei.
16
Então Eliseu disse ao rei de Israel: Põe a mão sobre o arco. E ele o fez. Eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei,
16
Então Eliseu ordenou ao rei: "Segure o arco". E Joás segurou o arco. Eliseu pôs as mãos sobre as mãos do rei,
16
E disse ao rei: "Põe a tua mão sobre o arco!" Então Jeoás colocou a mão sobre ele. E Eliseu colocou suas mãos sobre as mãos do rei
16
e Eliseu disse-lhe para se preparar para disparar. O rei assim fez. O profeta colocou a sua mão sobre a mão do rei
16
e Eliseu disse-lhe para se preparar para disparar. O rei assim fez. O profeta colocou a sua mão sobre a mão do rei
16
Então, disse ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E pôs sobre ele a sua mão; e Eliseu pôs as suas mãos sobre as mãos do rei.
16
Então disse ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E pôs sobre ele a sua mão; e Eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei.
16
e ele disse ao rei de Israel: “Põe a mão no arco”. Ele assim fez. Eliseu pôs a sua mão sobre as mãos do rei
16
e Eliseu disse ao rei de Israel: «Põe a tua mão no arco. » Ele obedeceu; Eliseu colocou as suas mãos sobre as do rei,
16
And he said to the king of Yashar'el, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Eliysha put his hands upon the king's hands.