Ozzuu Bible
Compare 2Ki 12:7
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 12:7

Found 31 translations

Config
7 Então, o rei מלךH4428 JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060 chamou קראH7121H8799 o sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 e os mais sacerdotes כֹּהֵןH3548 e lhes disse אמרH559H8799: Por que não reparaisH2388 חָזַקH2388H8764 os estragosH919 בֶּדֶקH919 da casa ביתH1004? Agora, pois, não recebais לקחH3947H8799 mais dinheiro כסףH3701 de vossos conhecidosH4378 מַכָּרH4378, mas entregai-o נתןH5414H8799 para a reparação dos estragosH919 בֶּדֶקH919 da casa ביתH1004.
7 Por esse motivo o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os demais sacerdotes e lhes indagou: “Por que ainda não consertastes as partes danificadas do templo? De agora em diante não recolhei mais prata com vossos tesoureiros, mas destinai-as para as restaurações!”
7 Então, o rei Joás chamou Joiada, o sacerdote, e os demais sacerdotes, e disse-lhes: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, portanto, não recebais mais dinheiro dos vossos conhecidos, mas entregai-o para as fendas da casa.
7 Por isso, Joás mandou chamar Jeoiada e os outros sacerdotes e perguntou-lhes: “Por que razão ainda nada fizeram para restaurar o templo? Não utilizem mais dinheiro nenhum para cobrir as vossas necessidades pessoais. Daqui em diante, tudo o que for recebido deverá ser empregado com o fim de restaurar o templo.”
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo das fendas da casa.
7 [(6)] But twenty-three years into the reign of King Y’ho’ash, the cohanim had still not repaired the damaged places in the house.
7 Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
7 Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no more money from your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
7 O rei chamou o sacerdote Jojada e os outros sacerdotes, e disse-lhes: Por que não fazeis vós a reparação do templo? Doravante não recebereis mais o dinheiro de vossos clientes, mas o entregareis para os reparos do templo.
7 Ora, no vigésimo terceiro ano do rei Joás, os sacerdotes não tinham ainda restaurado o Templo:
7 And Joash, the king, called Jehoiada, the bishop, and the priests, and said to them, Why have ye not repaired the coverings of the temple? Therefore do not ye more take money by your order, but yield it to the reparation of the temple. (And King Joash called the High Priest Jehoiada, and the other priests, and said to them, Why have ye not made any repairs to the Temple? Henceforth do not ye take any more money for yourselves, but all of it must be used to repair the Temple.)
7 And Joash, the king, called Jehoi-ada, the bishop, and the priests, and said to them, Why have ye not repaired the coverings of the temple? Therefore do not ye more take money by your order, but yield it to the reparation of the temple.
7 Então Joás chamou Joiada e os outros sacerdotes, e lhes perguntou: "Por que até agora vocês não fizeram nenhum conserto no templo? De agora em diante vocês não podem mais usar dinheiro para suas próprias necessidades; todo o dinheiro que entrar, deve ser gasto para deixar o Templo em boas condições".
7 Então o rei Iehoash chamou o sacerdote Iehoiadá e os sacerdotes, e lhes disse: 'Por que não consertais os defeitos da casa? Agora, não mais tomeis dinheiro dos vossos conhecidos, mas dai-o para o conserto dos defeitos da Casa!'
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os demais sacerdotes e lhes disse: Por que ainda não consertastes os estragos do templo? Agora, não recebais mais prata dos ofertantes, mas entregai-a para o reparo dos estragos do templo.
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Jeoiada e os demais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais os estragos da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo dos estragos da casa.
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo das fendas da casa.
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo das fendas da casa.
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Jeoiada e os demais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais os estragos da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo dos estragos da casa.
7 Aconteceu que, no ano vinte e três do reinado de Joás, os sacerdotes ainda não tinham feito as reformas necessárias no Templo de Javé.
7 Então o rei Joás chamou Joiada, o sacerdote, e os outros sacerdotes e disse-lhes: "Por que não tendes reparado os estragos da casa? Agora, então, não recebereis mais dinheiro de vossas vendas, porque haveis de entregá-lo para reparar os estragos da casa."
7 Contudo, no vigésimo terceiro ano do reinado de Joás ainda os sacerdotes não tinham feito qualquer reparação no templo.
7 Contudo, no vigésimo terceiro ano do reinado de Joás ainda os sacerdotes não tinham feito qualquer reparação no templo.
7 Então, o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes e lhes disse: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas dai-o em prol das fendas da casa.
7 Então, o rei4428 Joás3060 chamou71218799 o sacerdote3548 Joiada3077 e os mais sacerdotes3548 e lhes disse:5598799 Por que não reparais23888764 os estragos919 da casa?1004 Agora, pois, não recebais39478799 mais dinheiro3701 de vossos conhecidos,4378 mas entregai-o54148799 para a reparação dos estragos919 da casa.1004
7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo das fendas da casa.
7 Mas até o vigésimo terceiro ano do rei Joás, os sacerdotes não tinham restaurado as avarias no templo.
7 Contudo, no vigésimo terceiro ano do reinado de Joás, os sacerdotes ainda não tinham feito qualquer restauração no templo do SENHOR.
7 Então, o rei4428 Joás3060 chamou71218799 o sacerdote3548 Joiada3077 e os mais sacerdotes3548 e lhes disse:5598799 Por que não reparais23888764 os estragos919 da casa?1004 Agora, pois, não recebais39478799 mais dinheiro3701 de vossos conhecidos,4378 mas entregai-o54148799 para a reparação dos estragos919 da casa.1004
7 Então, o rei4428 Joás3060 chamou71218799 o sacerdote3548 Joiada3077 e os mais sacerdotes3548 e lhes disse:5598799 Por que não reparais23888764 os estragos919 da casa?1004 Agora, pois, não recebais39478799 mais dinheiro3701 de vossos conhecidos,4378 mas entregai-o54148799 para a reparação dos estragos919 da casa.1004
7 Then King Yahu'ash called for Yahuyada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.