Ozzuu Bible
Compare 2Ki 12:4Ozzuu Bible - comparison
2Ki 12:4
Found 31 translations
Config
4
Disse אמרH559H8799 JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060 aos sacerdotes כֹּהֵןH3548: Todo o dinheiro כסףH3701 das coisas santas קדשׁH6944 que se trouxer בואH935H8714 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, a saber, a taxa כסףH3701 pessoal אישH376 עברH5674H8802, o resgate כסףH3701 de pessoas נפשׁH5315 segundo a sua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187 e todo o dinheiro כסףH3701 que cada um אישH376 trouxerH5927 עָלָהH5927H8799 voluntariamente לבH3820 בואH935H8687 para a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068,
4
Então Joás ordenou aos sacerdotes: “Ajuntai toda a prata trazida como dádiva sagrada à Casa de Yahweh, o dinheiro coletado no recenseamento, as ofertas individuais, e toda a prata que cada pessoa trouxer voluntariamente para o templo do SENHOR.
4
E Joás disse aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas dedicadas que é trazido para a casa do Senhor, a saber, o dinheiro de cada um que passa pela contagem, o dinheiro que é estimado para cada homem, e todo o dinheiro que vier ao coração de qualquer homem para trazê-lo à casa do Senhor,
4
Um dia, o rei Joás disse aos sacerdotes: “O edifício do templo precisa de grandes reparações. Quando alguém trouxer uma dádiva ao SENHOR, seja uma contribuição regular ou uma oferta especial, utilizem-na para pagar as obras de restauração que forem necessárias.”
4
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer à casa do SENHOR, a saber, o dinheiro de cada homem que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que subir ao coração de cada homem para trazer à casa do SENHOR,
4
[(3)] Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and presented offerings on the high places.
4
And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
4
And Jehoash said to the priests, All the money of the hallowed things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, and all the money that it cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
4
Joás disse aos sacerdotes: Todo o dinheiro consagrado, que for trazido ao templo do Senhor, assim como o dinheiro que for entregue por todo israelita recenseado, e o que provir do resgate das pessoas, após avaliação, como também os dons espontâneos oferecidos ao templo do Senhor,
4
Contudo, os lugares altos não desapareceram e o povo continuou a oferecer sacrifícios e incenso sobre os lugares altos.
4
And Joash said to the priests, All the money of [the] holy things, that is brought of men passing forth into the temple of the Lord, and that is offered for the price of [the] soul, and that men bring willfully, and by freedom of their heart, into the temple of the Lord, [the] priests by their order take it. (And Joash said to the priests, All the money of the dedicated things, that is brought into the Temple of the Lord by men passing forth, and that is offered for the price of the soul, and that men willingly bring, in the freedom of their hearts, into the Temple of the Lord, the priests take it by their order.)
4
And Joash said to the priests, All the money of [the] holy things, that is brought of men passing forth into the temple of the Lord, and that is offered for the price of [the] soul, and that men bring willfully, and by freedom of their heart, into the temple of the Lord, [the] priests by their order take it.
4
Um dia o rei Joás disse ao sacerdote Joiada: "O edifício do templo está precisando de alguns consertos. Vamos fazer assim: sempre que alguém trouxer uma contribuição para o Senhor, seja por tributação regular ou donativo especial,
4
E Iehoash disse aos sacerdotes: 'Todo o dinheiro das coisas consagradas que forem trazidas à Casa do Eterno – moeda corrente, dinheiro de uma pessoa, conforme a sua avaliação – e todo o dinheiro que uma pessoa trouxer, movido pelo seu coração, para trazer à Casa do Eterno,
4
ⓝ J oás disse aos sacerdotes: Recolhei toda a prata das ofertas consagradas trazidas ao templo do SENHOR, a prata do censo, das ofertas individuais[15] , e toda a prata que cada um trouxer voluntariamente para o templo do SENHOR.
4
Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer à casa do Senhor, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a casa do Senhor,
4
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à casa do Senhor, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a casa do Senhor,
4
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à casa do SENHOR, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a casa do SENHOR,
4
Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer à casa do Senhor, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a casa do Senhor,
4
Contudo, os lugares altos não desapareceram, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso nos lugares altos.
4
E disse Joás aos sacerdotes: "Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à casa do Senhor, o dinheiro de avaliação, cada vez que qualquer homem trouxer o dinheiro de avaliação, assim como todo o dinheiro que qualquer homem resolver espontaneamente trazer para a casa do Senhor,
4
No entanto, não suprimiu os santuários pagãos e o povo continuava a ir lá oferecer sacrifícios e a queimar incenso.
4
No entanto, não suprimiu os santuários pagãos e o povo continuava a ir lá oferecer sacrifícios e a queimar incenso.
4
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro ⓒ das coisas santas que se trouxer à Casa do SENHOR, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente ⓓ para a Casa do SENHOR,
4
Disse5598799 Joás3060 aos sacerdotes:3548 Todo o dinheiro3701 das coisas santas6944 que se trouxer9358714 à Casa1004 do SENHOR,3068 a saber, a taxa3701 pessoal,37656748802 o resgate3701 de pessoas5315 segundo a sua avaliação6187 e todo o dinheiro3701 que cada um376 trouxer59278799 voluntariamente38209358687 para a Casa1004 do SENHOR,3068
4
E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à casa do SENHOR, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a casa do SENHOR,
4
Contudo, não destruiu os lugares altos; o povo continuava imolando e queimando perfumes nos lugares altos.
4
Mas não destruiu os lugares altos, onde todo o povo continuava a sacrificar e a queimar incenso.
4
Disse5598799 Joás3060 aos sacerdotes:3548 Todo o dinheiro3701 das coisas santas6944 que se trouxer9358714 à Casa1004 do SENHOR,3068 a saber, a taxa3701 pessoal,37656748802 o resgate3701 de pessoas5315 segundo a sua avaliação6187 e todo o dinheiro3701 que cada um376 trouxer59278799 voluntariamente38209358687 para a Casa1004 do SENHOR,3068
4
Disse5598799 Joás3060 aos sacerdotes:3548 Todo o dinheiro3701 das coisas santas6944 que se trouxer9358714 à Casa1004 do SENHOR,3068 a saber, a taxa3701 pessoal,37656748802 o resgate3701 de pessoas5315 segundo a sua avaliação6187 e todo o dinheiro3701 que cada um376 trouxer59278799 voluntariamente38209358687 para a Casa1004 do SENHOR,3068
4
And Yahu'ash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of Yahuah, even the money of everyone that passes the account, the money that every man is set at, and all the money that comes into any man's heart to bring into the house of Yahuah,