Ozzuu Bible
Compare 2Ki 12:3
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 12:3

Found 31 translations

Config
3 Tão-somente os altosH1116 בָּמָהH1116 não se tiraramH5493 סוּרH5493H8804; e o povo עםH5971 ainda sacrificava זבחH2076H8764 e queimava incensoH6999 קָטַרH6999H8764 nos altosH1116 בָּמָהH1116.
3 Contudo, os altares das colinas não foram extintos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nesses lugares idólatras.
3 Porém, os lugares altos não foram removidos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos lugares altos.
3 Mesmo assim, não destruiu os santuários pagãos que foram levantados nas colinas; o povo continuou ainda a sacrificar e a queimar ali incenso.
3 Tão- somente os lugares altos de idolatria não foram tirados; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos lugares altos de idolatria.
3 [(2)] Y’ho’ash did what was right from ADONAI’s perspective throughout the lifetime of Y’hoyada the cohen, who instructed him.
3 But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
3 Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
3 Todavia, não destruiu os lugares altos, e ali o povo continuava sacrificando e queimando incenso.
3 Joás fez o que é agradável aos olhos de Iahweh, durante toda a sua vida, pois o sacerdote Joiada o havia educado.[z]
3 Nevertheless he did not away the high things; for yet the people made sacrifice, and burnt incense in (the) high things. (But he did not do away the hill shrines; for yet the people made sacrifice, and burned incense at the hill shrines.)
3 Nevertheless he did not away the high things; for yet the people made sacrifice, and burnt incense in high things.
3 Mesmo assim, não destruiu as capelinhas de imagens que havia nas colinas - o povo ainda oferecia sacrifícios e queimava incenso ali.
3 Somente os altares não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos altares.
3 Porém os altares das colinas não foram retirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
3 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
3 Tão-somente os altos não foram tirados; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
3 Tão somente os altos não foram tirados; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
3 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
3 Durante toda a sua vida, Joás fez o que Javé aprova, pois tinha sido educado pelo sacerdote Joiada.
3 Somente que os lugares altos não foram removidos e o povo ainda sacrificava lá, e queimava incenso nos altos.
3 Joás conduziu-se com retidão aos olhos do SENHOR, toda a sua vida, porque tinha sido educado pelo sacerdote Joiadá.
3 Joás conduziu-se com retidão aos olhos do SENHOR, toda a sua vida, porque tinha sido educado pelo sacerdote Joiadá.
3 Tão somente os altos se não tiraram; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
3 Tão-somente os altos1116 não se tiraram;54938804 e o povo5971 ainda sacrificava20768764 e queimava incenso69998764 nos altos.1116
3 Tão-somente os altos não foram tirados; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
3 Joás fez o que era reto aos olhos do SENHOR todo o tempo em que foi orientado pelo sacerdote Joiada.
3 Joás fez o que era recto aos olhos do SENHOR, durante o tempo em que esteve sob a direcção do sacerdote Joiadá.
3 Tão-somente os altos1116 não se tiraram;54938804 e o povo5971 ainda sacrificava20768764 e queimava incenso69998764 nos altos.1116
3 Tão-somente os altos1116 não se tiraram;54938804 e o povo5971 ainda sacrificava20768764 e queimava incenso69998764 nos altos.1116
3 But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.