Ozzuu Bible
Compare 2Ki 12:17Ozzuu Bible - comparison
2Ki 12:17
Found 31 translations
Config
17
Então, subiuH5927 עָלָהH5927H8799 HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, rei מלךH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e pelejouH3898 לָחַםH3898H8735 contra GateH1661 גַּתH1661, e a tomouH3920 לָכַדH3920H8799; depois, HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371 resolveu שוםH7760H8799 פניםH6440 marcharH5927 עָלָהH5927H8800 contra Jerusalém ירושלםH3389.
17
Nesse tempo, Hazael, rei da Síria, atacou a cidade de Gate e a conquistou. Depois Hazael decidiu marchar contra Jerusalém.
17
Então, Hazael, rei da Síria, subiu e lutou contra Gate, e a tomou; e Hazael dispôs a sua face para subir até Jerusalém.
17
Por essa altura, o rei Hazael de Aram entrou em guerra com Gate e conquistou-a. Depois virou-se contra Jerusalém para atacar.
17
Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois Hazael colocou seu rosto na direção para subir contra Jerusalém.
17
[(16)] Money from guilt offerings and sin offerings, however, was not brought into the house of ADONAI ; it went to the cohanim .
17
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
17
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
17
Naquele tempo, Hazael, rei da Síria, sitiou Get e apoderou-se dela. Depois foi atacar Jerusalém.
17
O dinheiro oferecido pela expiação de um delito ou de um pecado não era destinado ao Templo de Iahweh, mas ficava para os sacerdotes.
17
Then Hazael, king of Syria, went up, and fought against Gath; and he took it, and (ad)dressed his face (and directed his face), (so) that he should ascend into Jerusalem.
17
Then Hazael, king of Syria, went up, and fought against Gath; and he took it, and dressed his face, that he should ascend [or go up] into Jerusalem.
17
Mais ou menos nessa ocasião, Hazael, rei da Síria, fez guerra contra Gate e a tomou; depois ele marchou para Jerusalém, a fim de atacar essa cidade.
17
Então Hazael, o rei de Aram, subiu e lutou contra Gat, e a tomou. Depois, Hazael decidiu marchar contra Jerusalém.
17
ⓣ N esse tempo, Hazael, rei da Síria, atacou Gate e a conquistou. Depois Hazael resolveu marchar contra Jerusalém.
17
Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou. Depois Hazael virou o rosto para marchar contra Jerusalém.
17
Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois Hazael resolveu marchar contra Jerusalém.
17
Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois Hazael resolveu marchar contra Jerusalém.
17
Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou. Depois Hazael virou o rosto para marchar contra Jerusalém.
17
Contudo, o dinheiro oferecido para os sacrifícios de reparação e os sacrifícios pelo pecado não era destinado para o Templo de Javé, mas para os sacerdotes.
17
E subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, tomando-a; Hazael também decidiu ir contra Jerusalém.
17
O dinheiro dos sacrifícios por delito ou por pecado não entrava no cofre do templo; ficava para os sacerdotes.
17
O dinheiro dos sacrifícios por delito ou por pecado não entrava no cofre do templo; ficava para os sacerdotes.
17
Então, subiu Hazael, ⓜ rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois, Hazael resolveu marchar contra Jerusalém.
17
Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois Hazael resolveu marchar contra Jerusalém.
17
O dinheiro entregue para expiação de crimes e o dinheiro entregue por pecados não era levado à Casa do SENHOR; era para os sacerdotes.
17
O dinheiro dos sacrifícios pelo delito ou pelo pecado não era levado à casa do SENHOR, porque era dos sacerdotes.
17
Then Chaza'el king of Aram went up, and fought against Gath, and took it: and Chaza'el set his face to go up to Yerushalayim.